有奖纠错
| 划词

Le futur statut de Gaza est très flou.

加沙未来地位是明确

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne constitue pas un droit au logement clairement applicable.

明确住房权利。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'une stratégie claire pour le SIG, on n'a pas pu élaborer de plans détaillés.

制定一项明确综管信息系统战略,就无法拟定详细计划。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处便利作用,明确性和看法一致目前依然存在。

评价该例句:好评差评指正

L'implication dans des questions politiques confuses ou controversées doit être évitée.

《拱顶石原则》应继续侧重于维持和平技术和实践方面;应避免明确或存在争议治问题。

评价该例句:好评差评指正

Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.

上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于同样理由,参看比利时、丹麦、希腊、爱尔兰、意大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国反对意见,以及奥地利和法国提出、理由较明确反对意见,同上,第433至435页。

评价该例句:好评差评指正

Bien que ces expressions soient différentes en droit, ces différences n'étaient pas toujours très claires.

虽然这些措词从技术上说一样,其总是明确

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les mesures de sécurité prises par l'Autorité palestinienne sont encore limitées et peu claires.

与此同时,巴勒斯坦权力机构采取安全措施依然是有限和明确

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une règle de non-prolifération assez évidente.

这是一项很明确扩散准则。

评价该例句:好评差评指正

La nature de cette prétendue urgence n'est donc pas très claire.

因此所谓紧急情况性质是明确

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.

关于严格意义过时保留,实践是明确

评价该例句:好评差评指正

Les événements ambigus feront l'objet de consultation et de clarification.

将就明确活动进磋商予以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Ses fonctions ne sont ni claires ni spécifiées.

其职能是明确和未说明

评价该例句:好评差评指正

Cette insupportable incertitude n'a que trop duré.

对于这种不忍受明确情况,时间已拖得太久了。

评价该例句:好评差评指正

Sous une forme aussi générale et imprécise, l'affirmation est inacceptable.

这种既笼统又明确规定,是不能接受

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des déclarations pertinentes, elles étaient peu claires et équivoques.

至于声明,有关声明是明确和含糊不清

评价该例句:好评差评指正

La pratique est incertaine à cet égard.

(6) 在这方面实践是明确

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de la Commission souffrent de cette ambiguïté.

委员会本身工作也受到这种明确影响。

评价该例句:好评差评指正

Également à l'alinéa e), la notion de « transfert forcé » d'enfants n'est pas claire non plus.

(e)款中还有一点明确是儿童“强制转移”概念含义。

评价该例句:好评差评指正

Ne comprend pas les causes d'abandon non précises.

包括明确辍学原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asymbolie, asymétrie, asymétrique, asymptomatique, asymptote, asymptotique, asynchrone, asynchronisation, asynchronisme, Asynchronous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Monde Numérique

Eh bien, pareil, il n'y aura pas besoin forcément de consentement explicite.

样,也一定需要明确

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合集

Autre dossier sur lequel Washington n’est pas très claire : les taxes commerciales.

另一个华盛顿方面态度明确题是商业关税。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il avait un espoir sans but, un bonheur vague ; il se trouvait la figure plus agréable en brossant ses favoris devant son miroir.

他怀着明确希望,感到模糊;对着镜子梳胡须,觉得脸孔也难看。

评价该例句:好评差评指正
Au Phil des Mots

Cette période qui commence, on ne sait pas vraiment quand, et qui prend fin, on ne sait pas trop quand non plus.

这段开始时间确定,结束时间也明确时期。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


At, Atabrine, atacamite, atactique, atakpamé, atalante, atamokite, Atarax, ataraxie, ataraxique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接