有奖纠错
| 划词

1.Il est faux que vous m'ayez vu là.

1.您在那儿看见过我, 那是真实

评价该例句:好评差评指正

2.C'est pourquoi j'ai en vie de dire que cette histoire est pathetique et quasiment irreelle.

2.因此我想说,事是悲怆,几乎是真实

评价该例句:好评差评指正

3.Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.

3.但是样假定可能真实

评价该例句:好评差评指正

4.Cette accusation est totalement fausse et sans fondement.

4.些指控完全是真实,是没有根据

评价该例句:好评差评指正

5.Il n'est pas vrai qu'il ait participé à des conférences hostiles à Israël.

5.说他参加了反对以色列会议是真实

评价该例句:好评差评指正

6.Mais il est inexact de dire que la paix frappe à notre porte.

6.但如果说和平在敲我们门,真实

评价该例句:好评差评指正

7.Le Groupe d'experts avance dans son rapport des affirmations que ses membres savent être erronées.

7.专家小组在其报告中发表了小组成员知道并真实论。

评价该例句:好评差评指正

8.Je ne vais certainement pas m'excuser pour quelque chose qui n'est pas vrai et pas honnête.

8.我肯定不会为了某些真实正直事情而道歉。

评价该例句:好评差评指正

9.Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

9.切勿签署或开具明知真实或怀疑真实报表。

评价该例句:好评差评指正

10.Il est faux de dire qu'il n'existe pas d'autre voie que le modèle actuel de mondialisation économique.

10.说“没有任何模式可以取代”现有经济全球化模式,是真实

评价该例句:好评差评指正

11.L'État partie affirme que l'auteur a refusé d'indiquer le lieu où sa femme est enterrée, ce qui est faux.

11.缔约国说提交人拒绝说出他妻子埋葬地点是真实

评价该例句:好评差评指正

12.Le Gouvernement a indiqué que l'allégation selon laquelle les deux religieuses auraient fait l'objet d'agressions sexuelles n'est pas fondée.

12.该国政府说,所谓两名到性侵犯说法是真实

评价该例句:好评差评指正

13.Malheureusement, cette suppression affecte également ceux qui ont des raisons légitimes de rester anonymes.

13.遗憾是,此种关闭还影响到了有正当理由透露真实姓名身份用户。

评价该例句:好评差评指正

14.Oui! Bien que le monde dans ce roman ne soit pas vrai, il donné toujours une occasion pour discuter!

14.对!虽然小说中描述世界一定是真实,它始终提供一讨论时机。

评价该例句:好评差评指正

15.Les pays en développement ne devraient pas avoir à élaborer des plans de développement sur la base de faux espoirs.

15.应该让发展中国家将其发展计划建立在真实期望基础上。

评价该例句:好评差评指正

16.Il est également faux de dire que des personnes sont exécutées pour vol de récoltes ou de bétail pour se nourrir.

16.另外,关于有人因偷庄稼和牲畜作为食物而被处决说法也是真实

评价该例句:好评差评指正

17.Cela serait extrêmement fâcheux, car une partie ne devrait pas tirer avantage de déclarations inexactes ou mensongères faites de façon inconsidérée.

17.种结果极不可取,因为当事人应从轻率作出准确或真实表述中获得好处。

评价该例句:好评差评指正

18.Dire que le Conseil de sécurité, dans sa résolution 1754 (2007), a pris acte seulement de la proposition marocaine est faux.

18.宣称安理会在其第1754(2007)号决议中只注意到了摩洛哥提案是真实

评价该例句:好评差评指正

19.M. Bouchaara (Maroc), exerçant son droit de réponse, dit que le différend portant sur les chiffres atteints des proportions kafkaïennes.

19.Bouchaara先生(摩洛哥)在行使答辩权发时说,数字争议表明了一种比例上真实

评价该例句:好评差评指正

20.Bien que les faits relatés dans le documentaire aient été prouvés faux dans leur majorité, le journaliste refuse toujours de s'excuser publiquement.

20.虽然部纪录片内容已被证明基本上是真实,但当事记者及相关媒体至今仍然拒绝道歉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


partie avant, partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Je trouvais au contraire que c'était ce qu'il y avait de moins réaliste !

我觉那是最!”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

2.Sa vitesse de dilatation était telle qu'elle semblait presque irréelle.

其膨胀速度给人一种感觉。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

3.Sa beauté presque irréelle était toujours la même.

有些相貌一点都没有变。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

4.On voit, on perçoit des choses, on imagine des choses qui ne sont pas vraies.

我们看到,我们感知事物,我们想象一些事情。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
科学生活

5.Et que la fameuse étude de 1998, non seulement elle était bidon, mais en plus elle était malhonnête.

1998年项著名研究,是,而且是不道德

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.Cela lui donnait un sentiment d'irréalité, et plus le temps passait, plus ce sentiment était fort.

就产生了一种感觉,随着时间流逝,种虚幻感越来越强烈。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

7.Cheng Xin éprouvait une sensation irréelle : elle avait l'impression d'être morte et d'avoir ressuscité dans un autre monde.

程心有一种极其感觉,有时她觉自己已经死了,正身处另一个世界。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

8.De les voir bouger, tous, c'est irréel, magnifique.

- 看到他们都在,壮观机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

9.On n'est pas vraiment dans le rationnel et on a une impression d'irréalité avec ça.

我们并正处于理性之中,我们对此有一种印象。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

10.Pensez à tout ce qui manquerait ou qui semblerait trop bizarre pour être vrai.

想想任何可能会丢失或看起来太奇怪而东西。机翻

「YouTube 搬运」评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

11.Sauf qu'une nouvelle fois, c'est faux.

然而,又一次,机翻

「Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

12.Un monde en couleur qui paraît parfois presque irréel. Sur son rocher, ce phare n'a jamais autant flamboyé.

一个色彩缤纷世界,有时看起来几乎是。在它岩石上,座灯塔从未如此炽热。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

13.Quand je vais au Starbuck’s j’donne même pas mon vrai prénom !

当我去星巴克时,我甚至告诉我姓名!机翻

「Golden Moustache」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

14.Ah non, c’est un vrai concept.

是一个概念。机翻

「TV5每周精选(视频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

15.Elle pensa qu'il allait enfin se convaincre de l'irréalité de son rêve et que son impertinence en serait ainsi pardonnée.

她以为他最终会说服自己,他梦想是,他无礼就会到原谅。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

16.Ceux qui se soumettent au père deviennent des chimères et souffrent d'une vie inauthentique qui leur échappe.

那些顺从父亲人变成了幻影,承受着一种脱离他们掌控生活。机翻

「法语深度听力」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

17.Au récit que je fais de cette excursion sous les eaux, je sens bien que je ne pourrai être vraisemblable !

我在水下进行游览,我感觉到非常

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

18.Quelques journalistes un peu sérieux décident de mener l'enquête et ils n'ont aucune difficulté à démontrer que cette histoire ne tient absolument pas debout.

一些认记者决定进行调查,他们毫不费力地证明了个故事是完全

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

19.Non c'est pas compliqué, écoute, moi j'ai des trucs : La foi, croire, c'est souvent vide, c'est souvent pas vrai donc y'a rien après.

复杂,听着。我说一些词:信仰、相信,它往往是虚幻,往往是,所以词尾什么都不加。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

20.Il ne faut rien télécharger sans demander à un adulte et ne pas ouvrir les messages qui semblent bizarres ou trop beaux pour être vrais.

不要在没有咨询大人情况下下载任何东西,也不要打开那些看起来很奇怪信息或者是太过完以至于消息。

「少儿法语故事」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


partouse, partout, partouzard, partouze, partouzer, partridgéite, partschine, partschite, parturiente, parturition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接