有奖纠错
| 划词

Nous aurons un texte plutôt qu'un contexte.

我们将只见文字,却所云

评价该例句:好评差评指正

Je m'accoude à la table, la lampe éclaire très vivement ces journaux que je suis idiot de relire, ces livres sans intérêt.

支臂肘在桌上,呆呆望着那些所云的报纸,那些乏味的书本,而灯光是如此雪亮。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, les résultats à réaliser sont exprimés en termes vagues et imprécis, alors qu'il eût été possible de quantifier les activités correspondantes.

有时,尽管可以对活动进行量化,是,拟取得成果的表述却含糊清,所云

评价该例句:好评差评指正

Certaines communications sont tout bonnement incompréhensibles et inutilisables et d'autres exigent un travail considérable pour la mise en forme et la saisie adéquates des données.

某些提交的统计数字完全所云,无法使用,而另一些统计数字则需要力气才能使其具有正确的格式,成为能够输入的数据。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE souligne qu'ils ne peuvent donc remplacer les rapports officiels et qu'ils peuvent être une source de confusion pour les lecteurs des rapports financiers officiels lorsqu'ils essaient de réconcilier les deux.

环境署指出,这种报告因此能取代正式的财务报告,而正式财务报告的读者试图将两者调和起来因而会所云

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二

Il les chercha ; elles étaient réellement presque aussi amphigouriques que celles du jeune seigneur russe.

出来。果然和那个年轻的俄国贵族的信几乎一样地不知所

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Le visiteur déambule sans comprendre, sans être guidé, sans être initié même.

游客漫步其中,却不知所,没有引导,也没有入门讲解。

评价该例句:好评差评指正
Real Life French

Bon, parfois il y avait des blagues qui partaient un peu dans tous les sens, mais certains des humoristes étaient vraiment drôles.

嗯,有有些笑话有点不知所,但其中一些喜剧演员确实很有趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接