有奖纠错
| 划词

9 heures du soir le même jour, la température est tombé à moins 19 degrés.

当晚9点,气温表显示温度零下19度。不知最低温度候,凌晨四点?

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution n'est pas fantaisiste et n'est pas basée sur des prétextes futiles, comme le représentant d'Israël l'a dépeinte.

这项决议并不象以色列代表企图描述的那样,一个不知地方冒出来的东西。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'ONU et, ce qui est plus important encore, le Gouvernement afghan ne savent pas combien de ressources entrent dans le pays ni comment elles sont dépensées.

当前,联合国,更重要的阿富汗政府并不知道有多少资源投入该国,或这些资源用在

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous que certaines délégations éprouvent des difficultés avec certains éléments de la proposition dite des cinq Ambassadeurs, mais à ce jour, nous ne connaissons toujours pas précisément ces difficultés.

我们知道,一些代表团对所谓的五国大使的建议中某些内容有不同看法,但至今我们并不知道它们所说的具体问

评价该例句:好评差评指正

Il y a toujours dans le monde, une chose qui se périme.L'espadon se périme. Le ragoût se périme.Je me demande s'il y a une chose au monde qui ne se périme pas

不知每个东西有一个日子。秋刀鱼会过期,肉酱也会过期,我开始怀疑在这个世界还有东西不会过期的?

评价该例句:好评差评指正

Maradona me convoque. J’ai envie de disputer la Coupe du Monde 2010, alors je ne perds pas complètement espoir, même si je ne sais pas vraiment pourquoi il continue àm’oublier dans ses convocations.

我不想谈论这个问。有谣言说我对蓝白军团没兴趣,这完全谎言。这(进阿根廷国家队)我的梦想之一。为了得到马拉多纳的征召我每天在努力。我想参加2010年世界杯,因此我还没完全失去希望,虽然我真不知道为大名单漏了我。

评价该例句:好评差评指正

Dans la ville d'Aynata (bande occupée), une patrouille relevant du service de sécurité de la milice de Lahad a arrêté Hicham Youssef Khaz'al Khanafer et Abbas Abdallah Fayez Khanafer sans donner de raison.

不知原因,被占领地带Aynata的拉哈德投敌民兵安全部队的一个巡逻队逮捕了Hisham Yusuf Khaz`al Kahanafir和Abbas abd Allah Fayiz Khanafir,这两个该城当地人和居民。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs estiment très important que les organismes et les programmes énoncent clairement les «règles du jeu» pour que leur personnel sache ce qui est acceptable ou non, et afin d'éviter tout conflit potentiel avec leurs partenaires du secteur privé.

检查专员认为,各机构和方案必须明文规定“游戏规则”,以避免工作人员的混淆,不知许可的,或不许可的,也避免同其私营部门伙伴之间可能引起的争端。

评价该例句:好评差评指正

Pour quelque raison, il a été plus facile de perdre espoir dans l'Afrique que d'accorder au continent le bénéfice du doute; et ce, même lorsque peu a été fait pour l'aider à relever les défis véritables auxquels elle est confrontée dans différents domaines.

不知原因,人们更容易对非洲失去希望,而不在查明真相之前先认为非洲大陆没有过错;即使在并未作出多大努力来协助非洲解决它在各种领域内临的真正挑战,情况也如此。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple de mesures spéciales prises à titre temporaire est la décision prise par l'Université du Malawi de réserver 30 % de ses places aux femmes, mais il est difficile de comprendre pourquoi ce pourcentage a été fixé à 30 % et non à 50 %.

特别措施的例子之一马拉维大学做出的为妇女保留30%的位置的决定,但不知定为30%而不50%。

评价该例句:好评差评指正

Certes, en réponse à une demande de complément d'information, Mannesmann a déclaré que les documents pertinents avaient été soit égarés au cours de la restructuration de la société, soit détruits à l'expiration de la période minimale de conservation des documents requise par la législation allemande.

事实,Mannesmann在回答一项新的查询说有关文件不在公司改组不知放到地方去了就在德国法律规定的文件最短保留期后被毁掉。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes cependant déçus qu'une semaine après l'adoption de cette résolution contraignante les combats se poursuivent et que le Conseil de sécurité, auquel incombe la responsabilité du maintien de la paix et de la sécurité, semble avoir peur de décider de la marche qu'il lui faut désormais suivre pour faire en sorte que sa propre résolution soit appliquée.

然而,令我们失望的,自这份具有约束力的决议被通过已经过去了一周,战斗仍在继续,而肩负着维护和平与安全责任的安全理事会,似乎仍不知下一步该采取样的行动来确保自己的决议得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


踩踏脚, 踩下, 踩线, 踩压(雪), 踩在水洼里, 踩闸, , 菜(烧熟的), 菜案, 菜场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quel cataclysme inconnu a ainsi pulvérisé cet immense promontoire jeté entre deux océans ?

伸入大西洋之间的一个大土角,当年一场什么天灾把它捣得这破碎。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Savez-vous dans quel but M. le comte de Monte-Cristo a acheté une maison à Auteuil ?

“您山先生在欧特伊买房什么目的?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Je regarde qu’il fait joliment chaud. Vrai, il y a de quoi vous donner du mal à vous faire courir ainsi.

看这天气这燥热。真的,整天这跑来跑回还会发生什么毛病来。”

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Je voulais vous demander... les gens qui habitaient chez moi dans les années cinquante, vous n'auriez pas une idée de leur nom ?

想问您,50年代住在我家的人姓什么

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Oui, Axel, tu as raison, et tout est pour le mieux, puisque nous abandonnons cette mer horizontale qui ne pouvait mener à rien.

的,在哪里都要比在这个平面的海上驶行好些,这个海把我们带到什么地方。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Je suis dans cet état parce que vous m'êtes tombé dessus! Je sais pas pourquoi je discute avec cet abruti, bordel de merde!

我这你的错 真什么要和你个蠢蛋讨论这个!

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Il y avait surtout une chambre, bien simple en apparence, tendue de damas rouge, qui m'a paru, je ne sais pourquoi, dramatique au possible.

那里主要有一间房间, 看上去很简单,挂着红色的天鹅绒窗帘,什么, 我觉得它非常具有戏剧性。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Mais parce que, encore une fois, quand on fait le travail d'introspection, elle, elle ne sait pas qui elle est, elle ne sait pas vraiment ce qu'elle veut aujourd'hui.

但是, 再次说明, 当进行内省工作时,她并自己谁,她真的不自己今天想要什么

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C'est pourquoi je prône le bilinguisme obligatoire, pour qu'il y ait un équilibre et quand on m'objecte que ça peut poser des problèmes, je ne sais pas moi, de dysesthésie, de personnalité perturbée, etc.

这就是我为什么倡导双语言主义,我为了达到一种平衡,但是当人们以反应迟钝或者容易混淆等理由反对我的时候,我就真该如何解释了。

评价该例句:好评差评指正
8 milliards de voisins

Mais qu'est-ce que vous avez trouvé comme parade contre ce que vous considérez être un chef absolu qui sait tout, surtout, c'est ce que vous avez dit à Delphine Haute Standard.

但你们针对那种自以为是、认为自己无所的绝对权威上司,找到了什么应对方法呢?特别你们对德尔芬·奥特·斯坦达尔所说的那些话。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Et en même temps, être dans le mal pour faire un épisode qui t'explique pourquoi tu peux être malaise dans des conversations, je trouvais que, ironiquement, c'était un je ne sais pas, ça avait presque un peu de sens.

同时,为了制作一集能解释为什么你在某些对话中会感到不适的节目, 我发现自己身处困境。讽刺的,这让我觉得, 怎么的,这几乎有点理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参详, 参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接