Le Choc des Titans continu lui aussi à chuter avec 51% de perte.
《诸神之战》则继续下跌51%,累计不两百万,还不确定。
Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .
她觉得来世上的所有东西都是不确定的。
La loi des probabilités s'appelle ainsi car on n'est pas sûr qu'elle existe.
我们之所以说或然率是因为我们不确定他存在。
Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.
我们重复不断地计划着、斟酌着不确定的未来。
Concernant la réduction des impôts, le ministre a été moins affirmatif.
关于减税一事,部长的立场不确定。
Il n'appartient toutefois pas au Comité de se prononcer à ce sujet.
然而,这并不属于委确定的事务。
Néanmoins, jamais auparavant l'espèce humaine n'avait tant souffert de l'inégalité, de l'intolérance et de l'incertitude.
不过,人类以前也从未遇过如此程度的不平等、不宽容和不确定。
Il était toutefois impossible d'en déterminer l'effet in abstracto.
然而,大家感不能抽象地确定这类条款的影响。
Il considère donc que la fiabilité de l'enquête est sujette à caution.
因此,小组认为,风险和健康普查的靠性不确定。
Le Koweït reconnaît que les 35 décès supplémentaires ne correspondent pas à des personnes précises.
科威特承认,增加35人死亡并不确定是哪些人死亡。
À la troisième place viennent d'autres maladies non définies.
据第三位的是其他不确定病况。
Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.
长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势的严重不确定因素。
Pour de nombreuses Parties, les données soit font défaut, soit sont très incertaines.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不确定。
Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.
因此,工作人不再面临职位不稳和不确定的情况。
Pour de nombreuses Parties, les données manquent ou sont fortement entachées d'incertitudes.
Les estimations des investissements prévus et des ressources restantes sont généralement assez incertaines.
未来投资和剩余资源的估计数一般不确定。
L'orateur dit qu'il n'est pas sûr qu'il en soit ainsi.
他不确定它已超出任务规定。
Une partie des migrations est le fait de l'instabilité ou de l'incertitude.
有时候,不稳定和不确定性给移徙起了火上浇油的作用。
Cependant il n'y aucune quelconque incertitude quant aux obligations de l'Iraq.
然而,在伊拉克应承担义务方面却毫无不确定之处。
Il a aussi été relevé qu'une interdiction partielle du clonage créerait une incertitude juridique.
有人指出,部分禁止克隆还在法律上造成不确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas sûr que ça serve à grand chose, mais bon, faut essayer.
不确这有利于大事,但,应该试一试。
Je ne sais pas si c'est possible, je te rappelle.
不确有时间,,会给你回电话确一下的。
Je ne sais pas si je suis libre, je vais chercher mon agenda.
不确有时间,会在日程表上确一下。
J'ai oublié, et c'est très important quand c'est une quantité indéfinie, on utilise aussi année.
忘记了,这一点很重要,当数不确时,们也用année。
Ouais et j'ai entendu aussi qu'on l'utilise avec des quantités indéfinies non ?
嗯,还听说,它可以搭配不确的数。
Je ne suis pas sûr d'avoir tout noté.
不确不都记下了。
Pff, je ne suis pas sûre. Vous croyez que ça m'irait?
呃,不确。您觉得那样适合吗?
Cela, c'est indéfini, c'est général, c'est ça là, le paysage.
cala,指不确的,在这里呢就指风景。
Pour ce qui est de son visage, on n'est pas certains de son origine.
至于她的面容,们并不确其起源。
Je suis pas sûr de rendre mon devoir à temps, ça me stresse ! !
不确能不能准时交作业,好紧张!!
J'suis pas sûr d'avoir la bonne version.? - Non, moi j'ai pas ça.
不确拿的对的版本。不,也没有。
Je l'appelle volontiers le compagnon irrésistible des temps incertains.
原称之为不确天气下难以抵御的伴侣。
– Je ne sais pas, il n'est que midi.
“不确,现在才中午呢。”
Alors, bon. il n'est pas là. je suis sûr qu'il va avoir mal à la tête aujourd'hui.
好吧。他不在。确他今天还会头疼。
Mme Blanchon : Je n'en suis pas sûre.
不太确。
Ghislaine Ottenheimer : Et je suis pas sûre que ce soit très efficace.
Ghislaine Ottenheimer : 不太确这样可以很高效。
Abdellatif ? ... J'suis pas sûr que ça nous détende que l'équipe soit à poil aussi, hein ?
阿卜杜勒拉蒂夫?… … 不确让剧组脱光会让们放松哦?
Vous avez un droit à un autre coup. Vous êtes sûr de ne pas vouloir de guiliguilis ?
你有权再试一次。你确你不想要挠痒痒吗?
Mes parents savaient pas trop si c'était une bonne ou une mauvaise nouvelle.
父母不确这好消息还坏消息。
Celui-là je suis pas sûre, je pose mon veto.
这个不确,弃权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释