有奖纠错
| 划词

1.Elle estimait, par ailleurs, qu'il y avait eu aggravation de la précarité des emplois.

1.总工联还认为,就业不稳定增加了。

评价该例句:好评差评指正

2.2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.

2.2 表示关切国际金融市场不稳定

评价该例句:好评差评指正

3.Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.

3.各种色彩全部由计算机自动控制生成,克服了半自动操作不稳定、重复

评价该例句:好评差评指正

4.La nature précaire de cet emploi est particulièrement évidente dans les pays en transition.

4.在转型期经济体国家这种就业不稳定特别显著。

评价该例句:好评差评指正

5.L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.

5.而,援助分配仍具有选择不稳定特征。

评价该例句:好评差评指正

6.Les textes économiques proposaient plusieurs méthodes de mesure de l'instabilité.

6.经济文献提出了数种方法,根据这些方法,不稳定

评价该例句:好评差评指正

7.La situation pénitentiaire, malgré des efforts visant à l'améliorer, reste précaire et grave.

7.为改善监狱状况作出了努力,但这方面仍存在不稳定和严重问题。

评价该例句:好评差评指正

8.L'instabilité de la production agricole est utilisée en tant que variable de remplacement des chocs d'origine naturelle.

8.农业生产不稳定用来替代自冲击。

评价该例句:好评差评指正

9.Les combats de ces deux derniers jours au Tchad soulignent l'instabilité de la situation dans la région.

9.过去两天在乍得发生战火,突出表明了这一区域局势不稳定

评价该例句:好评差评指正

10.L'instabilité des revenus ou au contraire leur résilience sont considérées comme deux dimensions essentielles de la vulnérabilité.

10.这种指数把收入不稳定和恢复力作为量脆弱两个主要方面。

评价该例句:好评差评指正

11.La situation actuelle rappelle à quel point les opérations de maintien de la paix sont imprévisibles et instables.

11.当前形势反映了维持和平行动预见不稳定

评价该例句:好评差评指正

12.Il est déconcertant de constater qu'une poignée d'États Membres influe autant sur la santé financière de l'Organisation.

12.令人不安,经常预算不稳定,只由几个会员国造成

评价该例句:好评差评指正

13.Cependant, les coûts d'un tel dispositif, sous forme d'une instabilité systémique, commencent peut-être à l'emporter sur ses avantages.

13.而,这类安排在系统不稳定方面成本能已经开始超过其好处。

评价该例句:好评差评指正

14.Il est également crucial de dissiper les incertitudes actuelles touchant les programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion.

14.同样至关重要,在解除武装、复员和重返社会方案方面克服持续不稳定

评价该例句:好评差评指正

15.La sur-représentation du chômage et de la précarité dans les ZUS s'explique partiellement par l'existence de cette ségrégation spatiale.

15.城市敏感地区(ZUS)过高失业和不稳定比例,部分原因由于存在这种空间隔离。

评价该例句:好评差评指正

16.Les experts ont pris note de l'instabilité des flux d'investissement, qui pouvaient rapidement propager les crises d'un pays à l'autre.

16.专家们提到了投资流动不稳定,这种不稳定以很快使危机从一国蔓延到另一国。

评价该例句:好评差评指正

17.Les deux indicateurs d'instabilité qui font maintenant partie de l'indice de vulnérabilité économique étaient absents de l'indice de diversification économique.

17.经济脆弱指数中两个不稳定指标未包括在经济多样化指数内。

评价该例句:好评差评指正

18.De façon générale, la précarité et l'exclusion évoquent un problème commun, celui de l'accès aux droits fondamentaux des personnes démunies.

18.一般说来,不稳定和社会排斥现象揭示了一个共同问题,即贫困群体享受各项基本权利问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Le système éducatif n'empêche pas la reproduction des situations sociales héritées et ne parvient pas à endiguer la précarité et l'exclusion.

19.教育系统并不能阻挡积重难返社会局面再现,也无法制止不稳定和排斥现象发生。

评价该例句:好评差评指正

20.Une partie de l'équation pourrait rendre la production de drogues moins attrayante économiquement, je veux parler de la fluidité des itinéraires.

20.贸易路线不稳定能使毒品生产经济吸引力减少,这部分解决办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶, 产奶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

比利时国王菲利普圣诞演讲

1.Cette précarité est une grande source d'inquiétude.

这种不稳定性让人感到非常担忧。

「比利时国王菲利普圣诞演讲」评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

2.Finis les premiers errements, l'instabilité... on veut du solide !

最初错误和不稳定性都没有了,我们希望看到可靠性!

「Les clés du nouveau DELF B2」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

3.Les champs de bataille sont optionnels et l'anesthésie a vaincu l'inconstance de nos nerfs.

战场成了可项,麻醉战胜了我们神经不稳定性

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

4.Cette instabilité va se décaler un peu dans le nord au cours de la journée.

这种不稳定性会在白天稍微向北移动。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

5.Le Président des Etats-Unis est conscient de la précarité de l’accord intervenu cette nuit.

美国总统意识到协议不稳定性机翻

「RFI简易法语听力 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

6.Cette instabilité a déjà des effets concrets.

这种不稳定性已经产生了具体影响。机翻

「Le Billet politique」评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

7.L'instabilité de la fiscalité des entreprises n'encourage pas l'investissement.

企业税收不稳定性也不鼓励投资。机翻

「Les éditoriaux」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大

8.Je suis très, très conscient de la précarité, de la fragilité, du fait que tout peut basculer, qu'on peut tout perdre.

我对不稳定性、脆弱性有着非常清晰认知,一切都会改变,我们可能会失去一切。

「2022法国总统大」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

9.Ce ne sont pas les compromis qui font les mauvais budgets, c'est l'incertitude et l'instabilité politique.

糟糕预算不由妥协造成由不确定性和政治不稳定性造成机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

10.Cette instabilité va se calmer le matin puis se réactiver en cours de journée du Massif central au Jura.

这种不稳定性会在早上平静下来,然后在白天从中央高原到侏罗山重新激活。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

11.Le facteur déclencheur, ce sont des vents puissants, changeants qui rajoutent de l'instabilité et créent peu à peu une tornade.

触发因素很强,不断变化,风会增加不稳定性并逐渐形成龙卷风。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2021年合集

12.D’ores et déjà, la pandémie a entraîné la précarisation accrue de 108 millions de familles en situation d’emploi dans le monde.

这一流行病已经导致全世界1.08亿个家庭就业不稳定性增加。机翻

「TV5每周精(音频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

13.En France, 15.000 infirmiers libéraux ont déjà rejoint des collectifs pour alerter sur la précarisation d'une profession indispensable, notamment en milieu rural.

- 在法国, 已有 15,000 名自由护士加入团体, 警告这一重要职业不稳定性,尤其在农村地区。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

14.Si les conditions sont réunies, l'air chaud va tourbillonner autour de l'air froid en remontant, mais pour ça, il faut une forte instabilité.

如果满足条件, 热空气将在上升过程中围绕冷空气旋转,但为此,你需要很强不稳定性机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

15.Donc mes professeurs de désir sont aussi hantés par l'idée de la finitude de toutes les choses humaines, de la précarité, du provisoire.

因此,我欲望导师也被所有人类事物有限性、不稳定性和暂时性想法所困扰。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

16.En ayant le travail en journée, ça permet aussi d'offrir de vrais contrats de travail à plein temps et de diminuer fortement la précarité.

- 通过白天工作,还可以提供真正全职雇佣合同,并大大减少不稳定性机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
自用

17.Je travaille principalement avec la photographie, l'installation et la performance, en utilisant des matériaux fragiles comme le papier, l'eau et le verre pour exprimer la vulnérabilité et l'instabilité de l'identité.

我主要运用摄影、装置和表演进行创作,使用纸张、水和玻璃等脆弱材料来表身份脆弱性和不稳定性机翻

「自用」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

18.Pour le maire, un bon moyen d'éviter d'accroître la précarité des plus fragiles. - Il vaut mieux donner 50 euros par mois de subventions plutôt qu'un RSA ou un chômage à une personne.

对于市长来说,这避免增加最脆弱人群不稳定性好方法。- 最好每月给一个人50欧元补贴,RSA或失业。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
自用

19.Dans mon portfolio, j'explore cette instabilité identitaire sous différents angles, en interrogeant la manière dont elle se manifeste à travers nos expériences personnelles, nos interactions sociales et les contextes culturels qui nous entourent.

在我作品集中,我从不同角度探索这种身份不稳定性,质疑它如何通过我们个人经历、社会互动以及我们周围文化背景表现出来。机翻

「自用」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

20.Donc on est à nouveau dans une obsession de la finitude, du provisoire, du précaire et surtout de l'immense solitude de l'homme par rapport à ce corps qui finira toujours par lui faire défaut.

因此,我们再次沉迷于有限性、暂时性、不稳定性,最重要, 人相对于这个身体巨大孤独, 这总以失败告终。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格, 产品可分性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接