有奖纠错
| 划词

La législation fondée sur cette façon de voir les choses n'aborde généralement pas la question de la légalité de la prostitution proprement dite.

在这一观点上的法一般对卖淫本身是合法的问题不置可

评价该例句:好评差评指正

Une position qui a évolué : se bornant tout d'abord à donner de vagues informations sur ses capacités nucléaires, Israël a ensuite fait une déclaration publique affirmant qu'il détenait des armes nucléaires, la communauté internationale tout entière gardant le silence.

这个场已经从对其能力不置可,发展为公开宣布它拥有,同时整个国际社会保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


corbeille-d'or, Corbière, corbières, corbillard, corbine, corbleu, Corbula, Corcborus, corce, corcovadite, cordage, Cordaites, corde, cordeau, cordectomie, cordée, cordeler, cordelette, cordelier, cordelière, corder, corderie, cordéroïte, cordés, Cordia, cordial, cordiale, cordialement, cordialité, cordier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Coupeau, consulté, bégaya, avec un geste de profonde indifférence ; il se rendormait sur sa chaise.

当人们征询古波时,吞吞吐吐地表示不置可否样子。随后,竟在椅子上打起瞌睡来。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Exemple concret : ici on fait la promotion de la Wallonie et de Bruxelles à l'étranger, et l'impact d'un euro fort est indéniable.

这里人们在瓦隆和布鲁塞尔向外国促销,且一欧强大影响是不置可否

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je lui répondis peu de chose ; nous nous séparâmes bientôt après, et je ne le revis plus ; quelle route prit-il ? je ne sais.

不置可否,很快就跟分手了。从此再也没有下落,也一无所知。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise ne savait pas encore, Nana ne montrait aucun goût. Oh ! elle galopinait, elle montrait ce goût ; mais, pour le reste, elle avait des mains de beurre.

热尔维丝还不置可否,娜娜什么都没兴趣。嗨!她能带着顽童们东奔西跑,她就是这般性情;剩下嘛,只有那双什么也不会手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


corned-beef, cornée, cornéen, cornéenne, corneille, cornéite, cornélian, cornélien, cornement, cornemuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接