有奖纠错
| 划词

1.La couturière n'a pas bien étoffé cette robe.

1.女裁缝做件连衫裙用料不足

评价该例句:好评差评指正

2.J'ai été gêné par le manque de temps.

2.我受到了时间不足的束缚。

评价该例句:好评差评指正

3.L'inanition rend les gens pâles et maigres.

3.营养不足让人们变得面黄肌

评价该例句:好评差评指正

4.L'inconvénient de cet appareil réside en (dans) son prix.

4.仪器的不足在于其价格。

评价该例句:好评差评指正

5.La centralisation du capital ont des désavantages.

5.资本集中有些不足之处。

评价该例句:好评差评指正

6.Moins de 8 % des salariés français sont syndiqués.

6.加入工会的法国员工不足8%。

评价该例句:好评差评指正

7.Le marché de l'or, qui est étroit, était déjà en manque.

7.黄金市狭小,已经供应不足

评价该例句:好评差评指正

8.Vous pouvez nous dire ce qui sont leurs avantages et désavantages?

8.觉得他们普遍有什么优点和不足?

评价该例句:好评差评指正

9.Le sous-développement et la pauvreté sont les facteurs qu'il faut en premier lieu éradiquer.

9.不足和贫困的因素必须首先消除。

评价该例句:好评差评指正

10.Toutefois, de telles commissions manquent souvent de ressources et de personnel.

10.不过,些委员会常常受到资金不足、工作人员不足和资源不足的限制。

评价该例句:好评差评指正

11.L'espace manque pour construire un terrain de sport dans ce quartier.

11.个地区内的不足以修建运

评价该例句:好评差评指正

12.Vous êtes encore suffisamment de ressources pour les clients vous inquiétez à ce sujet?

12.还在为客户资源不足而烦恼吗?

评价该例句:好评差评指正

13.Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.

13.明显美国的银行面对的支付不足越来越少。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette forme de sous-emploi, dite invisible, n'est pas directement mesurable.

14.种就业不足现象被界定为隐性就业不足,因此无法直接计量。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces lacunes et les moyens d'y remédier sont décrits dans le présent rapport.

15.本报告详细列出了不足和弥补不足所需采取的措施。

评价该例句:好评差评指正

16.Bien evidemment, ?a ne marche pas et ?a n'a rien d'étonnant (explications ci-dessous).

16.显然,它不工作,不足为奇(下面解释)。

评价该例句:好评差评指正

17.L'éclairage est insuffisant pour une bonne photo.

17.要拍一张好的照片, 光线是不足的。

评价该例句:好评差评指正

18.Une reconnaissance qui fait défaut au Pacs, selon le couple.

18.对恋人看来,是承认PACS有不足之处。

评价该例句:好评差评指正

19.Peut-être va-t-on relâcher Dreyfus, faute de preuves?

19.兴许以证据不足为由,可以释放德雷福斯?

评价该例句:好评差评指正

20.Cela est souvent causé par un défaut d’étanchéité du bouchon.

20.酒被氧化的原因通常是因为它的瓶塞密封性不足

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émetteur, émetteur-récepteur, émettodyne, émettre, émettrice, émeu, émeulage, émeuler, émeute, émeuter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国摇滚音乐剧《星幻》

1.A ne rien faire que ce qu'on m'a dit.

心有余而力

「法国摇滚音乐剧《星幻》」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

2.On est un petit peu faible en assaisonnement.

但调味有点

「Top Chef 2017 厨师」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

3.Numéro 4. Ne pas boire assez d'eau.

第四,喝水

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

4.Pas assez pour dire que je parle.

基础以用来说话。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
频短片合集

5.C'est vraiment le manque de sommeil qui m'a fait craquer.

睡眠让我崩溃了。

「频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

6.Mais ce qui est rattrapé par la gourmandise.

美味部分弥补了这些

「Top Chef 2017 厨师」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

7.Surtout pas assez de ce que nous appelons l'investigation.

尤其是我们说调查研究

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

8.Ce n'est pas non plus assez pour garder une vue parfaite.

以保持完美力。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
深度解读

9.Et pour lui, un monde vegan comporterait de nombreuses limites.

他认为纯素食主义有很多

「深度解读」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

10.Le seul petit bémol que je pourrais apporter, c'est qu'il manque un peu de sauce.

唯一就是缺少了一些酱汁。

「Top Chef 2023 厨师」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

11.Mais cela ne suffisait pas à expliquer pourquoi elle s'était rendue aussi vite indispensable.

但这也以说明问题。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

12.Et nos petites vies ne comptent pas.

我们生命也显得微道。

「《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

13.Nous avons totalement sous-investi la question de la recherche démocratique.

我们对民主研究领域投资完全

「TEDx法语演讲选」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

14.Mais cette idée ne suffit pas à tout expliquer.

但是这一概念以解释一切问题。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

15.C'est peut-être le seul défaut que je lui trouve.

这或许是我唯一觉得地方。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

16.Cette masse était parfaitement insignifiante à l'échelle cosmique.

从宇宙尺度上讲确实微道。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

17.Il ne pèse que 50 grammes.

它重量50克。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

18.Je me faisais un bon salaire avec les commissions qui complétaient mon fixe.

我有不错工资和提成固定工资。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

19.Et des fois, la musique suffit pas à nous faire trouver l'inspiration.

有时,音乐以让我们找到灵感。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

20.Mais pour les filles, on ne pense pas à plus de trente métiers!

却只有三十个职业供女孩选择!

「新大学法语1(第二版)」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émildine, émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接