有奖纠错
| 划词

Je veux bien que ma demande soit raisonnable,mais ne dépasse pas la mesure.

我想让我的请求很合理但不过.

评价该例句:好评差评指正

Ilétait contrarié - le mot n'est pas trop fort - pas cetélément nouveau de l'enquête.

他被调查的新内容所挫折-词一点也不过

评价该例句:好评差评指正

On ne parle jamais bien du ciel ni de sa mère.

苍天和母亲的恩惠,么赞颂也不过

评价该例句:好评差评指正

Cela est au-dessus de tout éloge.

么颂扬都不过的。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut donc trop insister sur la nécessité de poursuivre les contrôles.

所以,对继续监测的必要性样强调也不过

评价该例句:好评差评指正

L'effort demandé de la part de la communauté internationale n'est pas excessif.

要求际社会做出的努力并不过

评价该例句:好评差评指正

L'importance des mécanismes d'application ne peut être surestimée.

执行机制的重要性无论如何强调都不过

评价该例句:好评差评指正

On n'insistera jamais assez sur son importance.

么强调也不过的。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres montrent qu'on ne peut surestimer l'importance de programmes de prévention efficaces et ciblés.

些数字表明,有效和具有针对性的预防方案十重要,么强调都不过

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, n'oublions jamais qu'il ne faut pas céder à la tentation d'élaborer une politique universelle.

首先,再样强调也不过,我们必须抵制一刀切政策的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de cette réunion ne saurait être surestimée.

本次会议的重要性么强调都不过

评价该例句:好评差评指正

La fragilité des progrès enregistrés jusqu'à présent ne saurait être sous-estimée.

迄今为止取得的进展的脆弱性么强调也不过

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait sous-estimer ses incidences sur la non-prolifération et le désarmement.

它对于不扩散及核裁军的影响,无论么强调也不过

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait surestimer l'intérêt des questions maritimes pour l'Afrique.

因此,非洲对海洋事务的兴趣无论样强调都不过

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait trop insister sur ce point.

一点我们样强调也不过

评价该例句:好评差评指正

22 M. Wallace (États-Unis d'Amérique) dit que l'on ne saurait exagérer l'importance des conditions contractuelles.

Wallace先生(美利坚合众)说,合同条款的重要性么强调也不过

评价该例句:好评差评指正

L'importance de la primauté du droit dans la société internationale ne peut être surestimée.

法治在际社会中的重要性无论样强调也不过

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait surestimer l'importance de la Norvège dans le processus de paix.

挪威对一和平进程的重要性样强调都不过

评价该例句:好评差评指正

On ne pouvait trop insister sur la nécessité de relancer le secteur privé.

必须振兴私人部门的活力,其重要性无论样强调亦不过

评价该例句:好评差评指正

On ne peut trop insister sur l'importance de la dimension régionale.

区域层面的重要性再么强调都不过

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


from(e)ton, fromage, fromage blanc, fromage de tête, fromageon, fromager, fromagerie, fromegi, froment, fromentacé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est un homme timide, point trop jésuite, lui disait-il, et qui, sans doute, va se mettre sur les rangs.

“这个人腼腆,但是,”她说,“肯定会加入求婚者的行列。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Pour résoudre tous ces problèmes, petit ou gros, il ne faut pas les rendre trop importants parce que ce n'est pas grave.

要化解所有这些或大或小的困扰,关键在于夸大其重要性,因为它们本就无足轻重。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Rien que deux pains, monsieur Maigrat. Je suis raisonnable, je ne demande pas du café… Rien que deux pains de trois livres par jour.

“我只要两个面包,梅格拉先生。我并要求,我要咖啡… … 每天只要有两个三斤重的面包就够了。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Non, celui-ci te va parfaitement. Il fait un peu jeune, mais pas trop. Et c'est tout à fait ta taille. En plus, il n'est pas trop cher.

,这件非常适合你。它显得年轻,但又年轻。这完全是你的尺寸。另外,这也贵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


froncer les sourcils, fronceur, froncis, frondaison, fronde, frondélite, fronder, frondescent, frondeur, frondeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接