1.Il est mécontent d'avoir raté son train.
1.他误了火车, 很高兴。
2.Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
2.别叫骂,楼上邻居会高兴。
3.Il est parti très tot, comme s'il avait été mécontent.
3.他很早就走了,好像他高兴了。
4.Elle n’avait pas l’air contente, alors nous sommes vite partis avec les caisses.
4.她看起来很高兴,我们就乖乖得搬着箱子走了。
5.Un ami ordinaire est contrarié que vous l’appeliez quand il est déjà au lit.
5.友,在他睡觉时,你给他打来电话,他会高兴。
6.L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.
6.工程师要工人们重新安装机器,工人们露出高兴神色。
7.Il s'est offusqué de mon observation.
7.他对我提意见很高兴。
8.Il appréhende de vous déplaire.
8.他怕使您高兴。
9.Pourquoi t’es pas content?
9.你为什么高兴啊?
10.Je vais généraliser. Ces remarques vont donc probablement agacer certains de mes amis.
10.我所说是,可能会使我一些友高兴。
11.Ma proposition l'a fait tiquer.
11.我建议使他满脸高兴。
12.Il nomme des dirigeants, les gens de son service ne sont pas contents, ils grognent.
12.他任命了负责人,底下人高兴了,他们于是就开始抱怨。
13.A vrai dire, apres avoir s`entendu avec Paon, presqu`il n`y a pas de chose ennuyant qui m`arrive.
13.说句实话,自从和孔雀和睦相处之后,基本上就没有什么高兴事情发生。
14.Je regarde la tele jusqu'a 10 heure et mamon n'est jamais content parce que je me couche tard.
14.我看电视到十点钟,妈妈从来都高兴,因为我睡很晚。
15.Déjà, l'amour simple, en même temps heureux, malheureux sur qui la séparation de gauche qui peut vivre!
15.爱情本来就很简单,高兴了就在一起,高兴了就分开,谁离开谁都能活!
16.C'est un constat que je ne suis pas heureux d'énoncer.
16.而我对要说这样话并感到高兴。
17.Il est certain que M. Matsuura ne se sentirait pas flatté s'il savait à quelles fins certains tentaient de l'utiliser.
17.松浦晃一郎先生如果知道有人这样利用他来达到虚伪目,一定会高兴。
18.Il me dit toujours ce que je veux entendre. Il ne me dit jamais ce qui ne me plaît pas.
18.他总是说我想听。他从说让我高兴话。
19.Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.
19.艳后这个抉择让皇家建筑师阿蒙格菲斯很高兴,他为没能主持这项工程而感到嫉妒。
20.Bon pour vous. Joyeux anniversaire. Dommage que je ne me sens pas trop heureux. Je me sens triste maintenant.
20.对你有好处。生日快乐。太糟糕我并觉得太高兴了。我觉得现在可悲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Le professeur n'était pas content du tout !
老师可是很!
2.Aujourd'hui, je ne suis pas contente, pas du tout contente.
我今天,非常。
3.Ton professeur n’était pas content du tout !
老师特别!
4.Pourquoi est-ce que tu n'es pas contente?
为什么?
5.Pas très content ? Pourquoi serait-il mécontent s'ils parviennent à capturer Black ?
“?如果他们那里抓到布莱克,他能吗?”
6.J'ai l'impression que quelque chose te dérange.
我有点。
7.Maman n'était pas contente du tout.
妈妈特别。
8.Je sens que Philippe bougonne un petit peu.
我菲利普有点。
9.La vue du sang ne lui plaît pas du tout.
看到血他一点也。
10.Ouais, mais tu vas mal le prendre.
是的 但听了肯定。
11.À vrai dire, elle est plutôt mécontente.
说实话,她是了。
12.Jamais je ne ferai de café comme ça.
我才这样煮咖啡呢。
13.Ma femme n'est toujours pas heureuse.
我妻子仍然。
14.Oui. On boude. On n’est pas content, faire la tête.
是的,赌气。,板着脸。
15.Sans elle, le dieu du soleil est bien malheureux.
没有她,太阳神很。
16.Alors tu as bien du chagrin, bon père ?
“您结这门亲事吗?”
17.Eh bien, c’est Pencroff qui ne sera pas content !
“潘克洛夫要了!”
18.Pourquoi as-tu l'air si accablé, Harry ?
“干嘛那么呀,哈利?”
19.Ah ! Tu vois? Tu le prends mal, je le savais.
看 我就知道听了会。
20.Élisabeth : Et ton mari n’est pas content!
所以丈夫!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释