有奖纠错
| 划词

Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争分析让你评估它们各自的优势弱点。

评价该例句:好评差评指正

Soyez attentif au petit plus que la concurrence offre avec le produit.

要仔细研究竞争对手在该产品关联的都带来什么。

评价该例句:好评差评指正

Même la concurrence avec les pays développés est très peu probable.

发达国家竞争毫无可能。

评价该例句:好评差评指正

Les secteurs économique et commercial sont en compétition.

经济发展贸易发展相互竞争

评价该例句:好评差评指正

De quelle façon les fusions-acquisitions internationales influent-elles sur la concurrence et sur les intérêts des consommateurs?

跨界合并何影响竞争消费者福利的?

评价该例句:好评差评指正

Le module de formation d'EMPRETEC est soumis à une concurrence qui s'est considérablement intensifiée.

经营技术案培训部分的竞争大量增加。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle régional doit être complété, et non concurrencé.

应补充区域竞争

评价该例句:好评差评指正

Elles sont maintenant en concurrence directe pour leur approvisionnement avec les acheteurs des produits d'exportation.

现在他们必须出口采竞争原料供应。

评价该例句:好评差评指正

Parfois il leur fera la concurrence, parfois il collaborera avec eux.

项目厅有时会竞争,有时开展合

评价该例句:好评差评指正

La réglementation associée à la concurrence n'avait pas d'effet notable.

监管竞争发生互动,不产生显著的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le service de téléphonie par satellite concurrence ainsi les services traditionnels.

因此,卫星电话业务常规业务展开了竞争

评价该例句:好评差评指正

Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.

这种价格变动也可以活跃的竞争一致的。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs de la justice et ceux de la réconciliation apparaissent parfois contradictoires.

司法和解的目标有时候会相互竞争

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc arriver à concilier une réglementation justifiable et de bons principes de concurrence.

他认为有必要平衡合理的监管完善的竞争原则。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的竞争生产力相伴生。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.

全球化和自由化进程加剧了其他国家的竞争

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la politique de concurrence doit être mieux intégrée aux autres politiques.

与此同时,竞争政策需要其他政策更好地协调。

评价该例句:好评差评指正

Les PMA continuent d'être marginalisés par la concurrence que la mondialisation implique.

最不发达国家仍然面临全球化有关的竞争

评价该例句:好评差评指正

Ces concours ont désormais été alignés sur les concours nationaux de recrutement.

目前这项考试已经国家竞争性考试完全协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse de la concurrence vous permet d'identifier vos concurrents et d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争分析让你识别你的竞争对手,并评估它们各自的优势弱点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balpum, balsa, balsamier, balsamifère, Balsaminaceae, balsaminacées, balsamine, balsamique, Balsamocitrus, Balsamodendron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Que l'on rivalise entre nous ou avec des animaux, on aime se mesurer et se dépasser.

无论是竞争,还是动物竞争,我们都喜欢衡量,超越

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Elle concurrence directement les plateformes américaines.

直接美国平台竞争

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

La concurrence entre le supermarché et les épiciers n’est pas la même qu’entre l’Idéal et nous.

和食品店之间的竞争和理想超我们的竞争是不一样的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et pour rivaliser avec les temples du hamburger , Dominique a pensé à tout.

为了汉堡店竞争,多想得很周到。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et sa recette est très élaborée par rapport à ses concurrents.

而且他的竞争对手相比,他的食谱非常精致。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Hélas, la rivalité avec la ville voisine de Nucéria va lui coûter très cher !

然而,附近的努赛里亚竞争使得付出了惨重的代价!

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Ainsi, l'humble fougère coexiste avec les arbres imposants voisins en concourant sous ses propres termes.

因此,蕨类植物可以邻近的雄伟树木共存,通过对于而言的竞争

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Mais un jour, le patron a décidé de fermer son épicerie, parce qu’il ne pouvait plus concurrencer les supermarchés.

可是有一天,老板决定关闭小店,因为他们不能大的超竞争

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Car contrairement aux autres pays, il n'y a pas de tradition latine préexistante qui entre en concurrence avec le français.

其他国家不同,这里没有拉丁语传统和法语竞争

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Sa forme résulte des rivalités entre Allemands et Britanniques.

德国人英国人之间的竞争造成了纳比亚如今的国土形状。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Elle les confronte car ils furent concurrents et rivalisèrent de talent.

他们对峙,因为他们是竞争对手,并且在才能上竞争

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Un E, c'est un billet breton D'Oberthur Fiduciaire qui est en France le seul concurrent de l'imprimerie de Chamalières.

E表示这是来奥贝图尔·菲杜西亚的布列塔纸币,这家公司是法国唯一尚马里耶印刷厂竞争的印刷厂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cela n'aura pas suffi à rivaliser avec les Suédoises.

这还不足以瑞典人竞争

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un recul lié à une perte de compétitivité.

- 竞争力丧失有关的下降。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Des biocarburants qui peuvent faire concurrence à d'autres usages des terres.

可以其他土地用途竞争的生物燃料。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Concurrencer avec : anglicisme. On pourrait dire « concurrencer d’autres prétendants » .

:英国主义竞争。可以说" 其他竞争竞争" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le pays a été écarté du concours avec la guerre.

该国已被排除在战争的竞争之外。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Il est censé venir concurrencer le système américain de navigation par satellite GPS.

应该美国GPS卫星导航系统竞争

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ca faisait jouer la concurrence avec les petits commerces de la région.

创造了该地区小企业的竞争

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Nous allons enfin pouvoir lutter à armes égales avec les compagnies low cost concurrentes.

我们最终将能够相互竞争的低成本航空公司在平等的条件下进行竞争

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balustre, balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接