有奖纠错
| 划词

Le mois dernier, M. Ibrahim Rugova, une personnalité très importante dans les événements qui se sont déroulés sur le territoire, est décédé.

位对科索沃境内所发生事件有非常重要影响的人物——易卜拉欣·鲁戈先生与世长辞

评价该例句:好评差评指正

C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.

由于长疾病的折磨,法国演员米歇尔塞侯(Michel Serrault)于729诺曼底的Honfleur(法国西北部)的寓所里与世长辞

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


硅石, 硅石水泥, 硅铈钙钾石, 硅铈矿, 硅铈钠石, 硅铈铌钡矿, 硅铈石, 硅树脂泡沫, 硅酸, 硅酸钙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

C'est ici qu'elle mourra, un soir de janvier 1971.

19711月的一个晚上,在此与世长辞

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Il était une fois... La mort, un dimanche, seul jour où elle ne travaillait pas, Gabrielle Chanel s'éteint le 10 janvier 1971.

从前… … 嘉柏丽尔·香奈儿在一个周日与世长辞,这一不用工的日子,这19711月10日。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et à la fin, ce furent bien les larmes de l'impuissance qui empêchèrent Rieux de voir Tarrou se tourner brusquement contre le mur, et expirer dans une plainte creuse, comme si, quelque part en lui, une corde essentielle s'était rompue.

最后,竟他那无能为力的眼泪使他未能看见塔鲁猛然转过身去,面对墙壁,仿佛体内某处的主弦断了似的,低沉地哼了一声便与世长辞了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


硅酸盐皂, 硅钛钡钾石, 硅钛钡石, 硅钛钙钾石, 硅钛钙钠石, 硅钛锂钙石, 硅钛锰钡石, 硅钛钠钡石, 硅钛钠石, 硅钛铌钠矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接