A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺不同是这些螺旋形廊柱。
Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!
让室处处显示业主不同,温馨而健康!
Professionnel est unique, de sorte que professionnel, vous pouvez profiter des services de haute qualité.
专业就是不同,专业才能使你享用高品质服务。
Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.
很固执,但也很内在独特迷人,外在也很不同。
Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!
我们提供一站式服务,为客户量身定制不同水晶礼品!
Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.
一起来发这25种不同茶。它们是精心保存和制作结晶。
C'est ce que répond l'Anglais Daniel Tammet quand on l'interroge sur sa différence.
这是人们向英国人Daniel Tammet 提问他如何不同时,他如此回答。
La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.
《印度宪法》规定保护印度这种不同特征。
En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.
作为一个谈判机构,裁军谈判会议是不同。
Chaque organisation est différente et doit s'adapter à diverses situations à des moments distincts.
每个组织不同,在特定时间面对情况也千变万化。
On y côtoie des personnes ayant des valeurs, des attentes et des approches de travail différentes.
每个人有自己不同价值观、期望以及工作方式。
En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.
因为这些不同特性,气候变化对他们影响特别不利。
L'Italie n'a pas son égale pour le nombre d'organisations non gouvernementales (ONG).
不同是,意大利拥有非政府组织数量出奇多。
Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.
公约草案具有特殊性,其适用范围不同是有理由。
L'un des traits distinctifs de notre zone dénucléarisée est son orientation écologique.
我们无核武器区不同特点之一是其环境内容。
Sa fille est un cas.
他女儿是个不同人。
Chaque projet est unique et fait appel à des savoir-faire, des techniques à la pointe de la modernité.
每项工程不同,汇聚了许多达到世界顶尖水平技术。
Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !
为了成功,必须时刻显出自己不同个性,公式化回答是没有用。
Nous sommes ensemble dans un étrange et de l'inspiration, vous allez créer un environnement unique de la maison.
我们汇聚奇异和灵感于一身,将为创建不同家环境。
Elles ont souligné que chaque pays était singulier et qu'il n'existait pas de solutions toutes faites.
他们强调,每个国家不同,“一刀切”做法行不通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui est bien, c'est que personne n'a ça.
很与众。
Ce garçon n'est pas comme les autres.
个人非常与众。
Tous, en effet, ne ressemblaient pas à celui-là.
那个丈夫当然与众。
Chanel, elle avait une sorte de distinction naturelle.
香奈儿,生来便与众。
Cette guerre des restos ne sera pas comme les autres.
次餐厅之战将与众。
Amélie est une fille qui se sent différente des autres.
艾米丽是一个感觉与众的女孩。
C’est l’histoire d’une famille pas comme les autres.
是一个与众的家庭的故事。
Malory et Irvine étaient des hommes à part.
Malory和Irvine是与众的男人。
Ça n'est pas une émission comme les autres, et voici pourquoi.
是一场与众的节目,原因如下。
C'est juste qu'il faut un lieu un peu à part, un ailleurs !
只是需要一个与众的地方,一个别的地方!
Je voulais vraiment que ça soit quelque chose d'un peu atypique.
我真的很想让它与众。
J'ai voulu apprendre le chinois mandarin, parce que j'avais envie d'être différent.
我想学习普通话,因为我想要与众。
J'espère que ça fera la différence.
我希望能成为一道与众的菜。
Tu verras, Uranus n'est pas une planète tout à fait comme les autres.
你会看到,天王星是一颗完全与众的行星。
Et très vite, ces frères furent considérés comme des êtres extrordinaires au sein du clan.
很快,两兄弟就被族人认为是与众的存在。
C'est un livre fantastique qui sort de l'ordinaire, je ne vous en dis pas plus.
是一本与众的幻想小说,我多说了。
Cette cicatrice faisait de Harry un être exceptionnel, même pour un sorcier.
道伤疤使哈利即使在巫师世界中也如此与众。
Un homme : Quel courage, il est vraiment extraordinaire !
多有勇气啊,他真的与众!
Voici pourquoi Leonardo est si exceptionnel.
就是为什么莱昂纳多如此与众。
Mais j'ai envie de bien démarquer avec ma purée de pommes de terre aussi.
过我还是想让我的土豆泥有些与众的地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释