有奖纠错
| 划词

Si la fin de cette guerre militaire constitue aujourd'hui un motif de satisfaction pour l'ensemble de la communauté internationale et d'espoir pour le peuple congolais, elle ne doit surtout pas faire oublier une autre guerre plus insidieuse, plus meurtrière, pour laquelle il n'y a ni cessez-le-feu, ni négociation, ni dialogue avec l'ennemi en présence.

战斗的结束得到整个国的欢迎,并给刚果人民带来希望。 但,国不能忘记另战争,这更隐蔽和更致命的战争,在这战争中没有敌人的停火、谈判或对话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潦草的, 潦草的小字, 潦草地写, 潦草地写名字, 潦草难认的字, 潦倒, , , 寮房, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年6月合

Et surtout, en matière de politique intérieure, cela permet à Barak Obama de montrer que le dialogue avec Téhéran, ennemi de 35 ans, peut porter des fruits, au-delà de la négociation sur le nucléaire iranien.

要的是,国内政策方面,它允许巴拉克·巴马表明,35岁的敌人德黑兰的对话可朗核问题谈判之外取得成果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 钌铞儿, 钌锇铬矿, 钌合金, 钌化合物, 钌离子, 钌酸, 钌酸盐, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接