有奖纠错
| 划词

Elle est trop autoritaire avec ses enfants.

她对她的孩子们太专制了。

评价该例句:好评差评指正

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制相混淆的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les dictatures doivent cesser, y compris la dictature qui existe à l'ONU.

各种专制须停止,包括在这个场所的专制法。

评价该例句:好评差评指正

De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.

由于专制的性格,你在指挥和管理团队上有很天赋。

评价该例句:好评差评指正

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

评价该例句:好评差评指正

Le régime Milosevic devient de plus en plus totalitaire.

米洛舍维奇政权变得越来越专制

评价该例句:好评差评指正

La coalition a libéré le peuple iraquien d'une tyrannie brutale.

联盟使伊拉克人民摆脱了野专制

评价该例句:好评差评指正

Elle est fatiguée du terrorisme, fatiguée du despotisme et fatiguée de la haine.

他们厌倦了恐怖主义、专制和仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que le pouvoir sans droit est du despotisme.

如无法律的约束,权力就成了专制。”

评价该例句:好评差评指正

Les syndicats sont durement réprimés dans les régimes dictatoriaux.

可以预料工会在专制制度下将面对残酷的镇压。

评价该例句:好评差评指正

L'origine du problème haïtien est le sous-développement et des périodes prolongées de dictature.

海地的问题来源于不发达状况和长期的专制

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.

我们在这场世界戏剧中都是主角;得陈腐而专制

评价该例句:好评差评指正

La paix durable ne peut avoir pour base l'anarchie, l'impunité ou la dictature.

持续的和平无法建立在无政府状态、有罪不罚或专制之上。

评价该例句:好评差评指正

Qu'importe que l'État soit un État constitutionnel si la société est despotique.

如果社会是专制的,则国家是宪制国家就毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple iraquien, ravagé par des décennies de dictature et de guerre, mérite ce soutien.

遭受数十年专制统治和战争破坏的伊拉克人民应得到这种支持。

评价该例句:好评差评指正

Les actes d'agression insensés en Palestine occupée soulignent la tyrannie de l'occupation.

在被占巴勒斯坦境内的愚蠢侵略行径突出表明了占领的专制性质。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez fait peser trop lourdement votre autorité sur votre famille.Vous vous apercevrez maintenant que c'est une erreur.

你发觉对家人过于专制,而现在你感觉出这是个错误。

评价该例句:好评差评指正

Le Népal a derrière lui une longue histoire de lutte politique contre des régimes totalitaires ou autocratiques.

尼泊尔具有悠久的反极权或专制政治斗争的历史。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons également qu'il n'y a pas d'autre solution car l'autarcie n'est ni possible ni meilleure.

但我们知道,没有别的选择,因为专制既不可能,结果也不会更好。

评价该例句:好评差评指正

La coalition a libéré le peuple iraquien de la tyrannie brutale du régime de Saddam Hussein.

联盟已解放伊拉克人民,使其摆脱萨达姆·侯赛因政权的野专制

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cerithiidae, Cerithium, cérium, cermet, cermikite, CERN, cernage, Cernay, cerne, cerné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Les Français veulent la fin de la monarchie absolue.

法国人民想要结束君主专制

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Comment rendre impossible tout retour à la tyrannie ?

何避免专制制度卷土重来呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Parce que le pouvoir iranien est autoritaire et qu'il est illégal de s'opposer à lui.

因为伊朗的政权是专制的,反对政权就是非法的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Chasser le tyran ou chasser l’anglais, c’est, dans les deux cas, reprendre son territoire.

专制制度侵犯精神的疆界,正侵犯地理的疆界。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Il est radin, misogyne comme il faut, totalement paternaliste, beaucoup trop autoritaire et peut-être un petit peu raciste.

他吝啬、适度厌女、完全是个父道主义的象征,极其专制,甚至有点种族歧视。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Vous le trouvez inexorable, mais toute la monarchie, monsieur ?

您认为那是伤天害理的年,但就整个专制政体来说呢,先生?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ESTJ, vous pouvez donc dans ce cas là avoir un côté plutôt dictateur, et tyrannique.

果你们是ESTJ,你们因此会在这种情况下有者和专制面。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans ce diktat communautaire, impossible de fixer son propre tempo !

在这种社区的专制统治下,人们无法确定自己的节奏!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est tout ce qu'il y a : un pouvoir fort, presque autoritaire, la raison d'État, et c'est marre !

强大而几乎专制的权,国家利益至上,就这样!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La crainte d'une dérive encore plus autoritaire.

- 害怕专制的漂移。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs cet empire est un régime tout aussi curieux : très autoritaire, mais avec un vernis démocratique.

此外,这个帝国是个同样奇怪的政权:非常专制,但带有民主的外表。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Parce que sa politique est autoritaire et empêche les journalistes, les personnalités politiques et la population russe de s'exprimer librement.

因为他的政策是专制的且阻止记者,政治人物和俄罗斯人民自由表达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Images rares dans cette république autoritaire d'Asie centrale.

这个中亚专制共和国的罕见图像。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Avec le temps, Napoléon Ier devient très autoritaire.

随着时间的推移,拿破仑世变得非常专制

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aussitôt fait, il rétablit l'absolutisme et envoie des renforts en Amérique.

这样做,就重新建立了专制主义,并向美国派遣了增援部队。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

La Hongrie comme la Pologne poursuivent leur dérive autoritaire et nationaliste.

匈牙利和波兰都在继续他们的专制和民族主义漂移。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais je me sentais bien à l'aise en démontant les ressorts de l'autocratie russe.

但我对拆除俄罗斯专制的泉水感到非常自在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Bardot l'insoumise, jusque sur les plateaux de cinéma face à un metteur en scène tyrannique.

- 叛逆的芭铎,即使在面对专制导演的电影场景中也是此。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

L’affreux despotisme est revenu, le plus dur des bâillons est de nouveau sur les bouches.

可怕的专制主义又回来了,最难的嘲讽又回到了人们的嘴上。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous pouvez alors devenir plutôt autoritaires: vous allez vouloir imposer l'harmonie, à vouloir forcer tout le monde dans ce sens.

于是你们变成专制的人:你们会强行想要和谐,强迫每个人都这么做。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Certhiidae, certif, certificat, certificat de non-gage, certificat de vaccination, certificateur, certification, certifié, certifier, certitude,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接