Elle est trop autoritaire avec ses enfants.
她对她的孩子们太专制了。
Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.
这样会造成将权力和专制相混淆的感觉。
Toutes les dictatures doivent cesser, y compris la dictature qui existe à l'ONU.
各种专制法须停止,包括在这个场所的专制法。
De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.
由于专制的性格,你在指挥和管理团队上有很天赋。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”
Le régime Milosevic devient de plus en plus totalitaire.
米洛舍维奇政权变得越来越专制。
La coalition a libéré le peuple iraquien d'une tyrannie brutale.
联盟使伊拉克人民摆脱了野专制。
Elle est fatiguée du terrorisme, fatiguée du despotisme et fatiguée de la haine.
他们厌倦了恐怖主义、专制和仇恨。
Il a ajouté que le pouvoir sans droit est du despotisme.
如无法律的约束,权力就成了专制。”
Les syndicats sont durement réprimés dans les régimes dictatoriaux.
可以预料工会在专制制度下将面对残酷的镇压。
L'origine du problème haïtien est le sous-développement et des périodes prolongées de dictature.
海地的问题来源于不发达状况和长期的专制。
Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.
我们在这场世界戏剧中都是主角;权得陈腐而专制。
La paix durable ne peut avoir pour base l'anarchie, l'impunité ou la dictature.
持续的和平无法建立在无政府状态、有罪不罚或专制之上。
Qu'importe que l'État soit un État constitutionnel si la société est despotique.
如果社会是专制的,则国家是宪制国家就毫无意义。
Le peuple iraquien, ravagé par des décennies de dictature et de guerre, mérite ce soutien.
遭受数十年专制统治和战争破坏的伊拉克人民应得到这种支持。
Les actes d'agression insensés en Palestine occupée soulignent la tyrannie de l'occupation.
在被占巴勒斯坦境内的愚蠢侵略行径突出表明了占领的专制性质。
Vous avez fait peser trop lourdement votre autorité sur votre famille.Vous vous apercevrez maintenant que c'est une erreur.
你发觉对家人过于专制,而现在你感觉出这是个错误。
Le Népal a derrière lui une longue histoire de lutte politique contre des régimes totalitaires ou autocratiques.
尼泊尔具有悠久的反极权或专制政治斗争的历史。
Nous savons également qu'il n'y a pas d'autre solution car l'autarcie n'est ni possible ni meilleure.
但我们知道,没有别的选择,因为专制既不可能,结果也不会更好。
La coalition a libéré le peuple iraquien de la tyrannie brutale du régime de Saddam Hussein.
联盟已解放伊拉克人民,使其摆脱萨达姆·侯赛因政权的野专制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Français veulent la fin de la monarchie absolue.
法国人民想要结束君主专制。
Comment rendre impossible tout retour à la tyrannie ?
何避免专制制度卷土重来呢?
Parce que le pouvoir iranien est autoritaire et qu'il est illégal de s'opposer à lui.
因为伊朗的政权是专制的,反对政权就是非法的。
Chasser le tyran ou chasser l’anglais, c’est, dans les deux cas, reprendre son territoire.
专制制度侵犯精神的疆界,正侵犯地理的疆界。
Il est radin, misogyne comme il faut, totalement paternaliste, beaucoup trop autoritaire et peut-être un petit peu raciste.
他吝啬、适度厌女、完全是个父道主义的象征,极其专制,甚至有点种族歧视。
Vous le trouvez inexorable, mais toute la monarchie, monsieur ?
您认为那是伤天害理的年,但就整个专制政体来说呢,先生?
Si vous êtes ESTJ, vous pouvez donc dans ce cas là avoir un côté plutôt dictateur, et tyrannique.
果你们是ESTJ,你们因此会在这种情况下有者和专制的面。
Dans ce diktat communautaire, impossible de fixer son propre tempo !
在这种社区的专制统治下,人们无法确定自己的节奏!
C'est tout ce qu'il y a : un pouvoir fort, presque autoritaire, la raison d'État, et c'est marre !
强大而几乎专制的权,国家利益至上,就这样!
La crainte d'une dérive encore plus autoritaire.
- 害怕加专制的漂移。
D'ailleurs cet empire est un régime tout aussi curieux : très autoritaire, mais avec un vernis démocratique.
此外,这个帝国是个同样奇怪的政权:非常专制,但带有民主的外表。
Parce que sa politique est autoritaire et empêche les journalistes, les personnalités politiques et la population russe de s'exprimer librement.
因为他的政策是专制的且阻止记者,政治人物和俄罗斯人民自由表达。
Images rares dans cette république autoritaire d'Asie centrale.
这个中亚专制共和国的罕见图像。
Avec le temps, Napoléon Ier devient très autoritaire.
随着时间的推移,拿破仑世变得非常专制。
Aussitôt fait, il rétablit l'absolutisme et envoie des renforts en Amérique.
他这样做,就重新建立了专制主义,并向美国派遣了增援部队。
La Hongrie comme la Pologne poursuivent leur dérive autoritaire et nationaliste.
匈牙利和波兰都在继续他们的专制和民族主义漂移。
Mais je me sentais bien à l'aise en démontant les ressorts de l'autocratie russe.
但我对拆除俄罗斯专制的泉水感到非常自在。
Bardot l'insoumise, jusque sur les plateaux de cinéma face à un metteur en scène tyrannique.
- 叛逆的芭铎,即使在面对专制导演的电影场景中也是此。
L’affreux despotisme est revenu, le plus dur des bâillons est de nouveau sur les bouches.
可怕的专制主义又回来了,最难的嘲讽又回到了人们的嘴上。
Vous pouvez alors devenir plutôt autoritaires: vous allez vouloir imposer l'harmonie, à vouloir forcer tout le monde dans ce sens.
于是你们变成专制的人:你们会强行想要和谐,强迫每个人都这么做。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释