有奖纠错
| 划词

De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.

由于性格,你在指挥和管理团队上有很天赋。

评价该例句:好评差评指正

Qu'importe que l'État soit un État constitutionnel si la société est despotique.

如果社会是,则国家是宪国家就毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和相混淆感觉。

评价该例句:好评差评指正

Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.

植根于大多数公民思意识中无知和大男子行为必须根除。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les dictatures doivent cesser, y compris la dictature qui existe à l'ONU.

各种做法必须停止,包括在这个场所做法。

评价该例句:好评差评指正

L'origine du problème haïtien est le sous-développement et des périodes prolongées de dictature.

海地问题来源于不发达状况和长期

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous faisons aucune illusion quant à la nature inhumaine et brutale de la dictature de Saddam Hussein.

们也不对萨达姆·侯赛因无人道和残忍性质抱任何幻

评价该例句:好评差评指正

La stabilité et la prospérité de l'Iraq, émergeant d'une dictature féroce, sont dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

摆脱残暴伊拉克稳定与繁荣有利于整个国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons que l'Iraq soit prospère et que son peuple puisse déterminer son avenir en toute liberté.

们寻求一个繁荣伊拉克,在那里,伊拉克人民能够在没有障碍和情况下自由地决定未来。

评价该例句:好评差评指正

Les actes d'agression insensés en Palestine occupée soulignent la tyrannie de l'occupation.

在被占巴勒斯坦境内愚蠢侵略行径突出表明了占领性质。

评价该例句:好评差评指正

La structure de leur gouvernance est basée sur l'autoritarisme et elles sont inspirées par une culture monolithique.

它们管理结构是,驱动它们是一种单一文化。

评价该例句:好评差评指正

M. Kyaw Tint Swe (Myanmar) fait observer que les résultats du vote traduisent la tyrannie d'une minorité.

Kyaw Tint Swe先生(缅甸)说,表决结果反映了少数派

评价该例句:好评差评指正

La coalition a libéré le peuple iraquien de la tyrannie brutale du régime de Saddam Hussein.

联盟已解放伊拉克人民,使其摆脱萨达姆·侯赛因政权野蛮

评价该例句:好评差评指正

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是和暴虐政权受害者,是冲突和犯罪偷渡团伙受害者。

评价该例句:好评差评指正

Le Népal a derrière lui une longue histoire de lutte politique contre des régimes totalitaires ou autocratiques.

尼泊尔具有悠久反极权或政治斗争历史。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme également que le Ghana vit sous une dictature brutale et qu'aucune opposition politique n'y est tolérée.

他还指出,目前加纳存在着残酷统治,不容任何政治反对派存在。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme ne justifie pas l'emploi de méthodes totalitaires ni ne légitime l'existence de régimes dictatoriaux.

反对恐怖主义斗争既不能用来证明必须采用全控手段,也不能用来证明存在是合法

评价该例句:好评差评指正

L'impact des attaques arbitraires d'Israël contre les infrastructures des territoires occupés pénalise particulièrement les femmes et les enfants.

以色列措施对被占领土上基础设施造成了很大影响,妇女和儿童对此感受尤为深刻。

评价该例句:好评差评指正

Elles échafaudent des stratégies pour ramener la société afghane à sa récente période sombre, à l'autorité arbitraire et à l'avilissement de l'individu.

他们正在方设法使阿富汗社会重新回到黑暗时代、统治和个人遭到极度贬低境况中去。

评价该例句:好评差评指正

Mais la seule garantie contre le terrorisme, la corruption et la tyrannie à l'avenir est un engagement absolu d'éliminer ces fléaux au présent.

但是,在今后避免恐怖主义、腐化和唯一保障是在目前不妥协地致力于消除这些罪恶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urédospore, urée, uréide, uréido, ureilite, uréique, urémie, urémique, uréogenèse, uréogénèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Parce que le pouvoir iranien est autoritaire et qu'il est illégal de s'opposer à lui.

因为伊朗权是专制,反对权就是非法

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ESTJ, vous pouvez donc dans ce cas là avoir un côté plutôt dictateur, et tyrannique.

是ESTJ,因此会在这种情况下有更独裁者和专制一面。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est tout ce qu'il y a : un pouvoir fort, presque autoritaire, la raison d'État, et c'est marre !

强大而几乎专制权力,国家利益至上,就这样!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Autoritaire, Cavaignac en profite pour prendre la tête du gouvernement.

卡韦尼亚克是一个专制人,他趁机掌握了领导权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La crainte d'une dérive encore plus autoritaire.

- 害怕更加专制漂移。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce que sa politique est autoritaire et empêche les journalistes, les personnalités politiques et la population russe de s'exprimer librement.

因为他策是专制且阻止记者,治人物和俄罗斯人民由表达。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais je me sentais bien à l'aise en démontant les ressorts de l'autocratie russe.

但我对拆除俄罗斯专制泉水感到非常在。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous pouvez alors devenir plutôt autoritaires: vous allez vouloir imposer l'harmonie, à vouloir forcer tout le monde dans ce sens.

于是变成更专制人:会强行想要和谐,强迫每个人都这么做。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans ce diktat communautaire, impossible de fixer son propre tempo !

在这种社区专制统治下,人无法确定节奏!

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Son destin est désormais lié à celui de son mari et à celui de la monarchie absolue.

命运现在与她丈夫和君主专制命运联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2012年12月合集

C'est-à-dire, actuellement, afin de couper avec un système qui est complètement autoritaire, un système complètement de dictature.

也就是说,目前,为了削减一个完全专制制度,一个完全独裁制度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Images rares dans cette république autoritaire d'Asie centrale.

这个中亚专制共和国罕见图像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Bardot l'insoumise, jusque sur les plateaux de cinéma face à un metteur en scène tyrannique.

- 叛逆芭铎,即使在面对专制导演电影场景中也是如此。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf que la Monarchie de Juillet est déjà un régime assez autoritaire : toutes les réunions politiques sont interdites.

然而七月王朝已经是相当专制权:所有治会议都被禁止了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

La Hongrie comme la Pologne poursuivent leur dérive autoritaire et nationaliste.

匈牙利和波兰都在继续他专制和民族主义漂移。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bien pas grand-chose, dans un premier temps : la IIIe République, plutôt libérale, bourgeoise et autoritaire, a négocié cette fois-ci.

好吧,起初并没有改变什么:相当、资产阶级专制第三共和国组织了这次谈判。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

L’affreux despotisme est revenu, le plus dur des bâillons est de nouveau sur les bouches.

可怕专制主义又回来了,最难嘲讽又回到了人嘴上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Désormais, tous les scénarios sont possibles : insurrection populaire, coup d’État militaire ou un gouvernement toujours plus autoritaire.

从现在开始,所有情况都有可能发生:民众起义、军事变或更加专制府。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais, plus jeune et enflammé que son père, il persiste à croire que la domination française de son île est despotique.

但是,他比他父亲更年轻和热情,他坚持认为法国对他岛屿统治是专制

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Car ce despotisme du blanc on le retrouve partout. Pas une chevelure ne serait être parée sans être poudrée.

因为这种白人专制随处可见。没有粉末就不会装饰头发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urétéro, urétérocèle, urétérocystostomie, urétérogramme, urétérographie, urétérohydrose, urétérolithiase, urétéroplastie, urétéropyélographie, urétérorragie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接