有奖纠错
| 划词

Les juges ad litem n'auraient pas droit aux prestations de retraite.

专案法官无权领取养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Les nominations n'ont pas à être consécutives et un juge ad litem n'est pas rééligible.

任用不必连续,专案法官不得重新重用。

评价该例句:好评差评指正

M. Verhoeven, juge ad hoc, a joint une déclaration à l'ordonnance de la Cour.

专案法官费尔赫芬在命令中附加了说明。

评价该例句:好评差评指正

M. Ajibola, juge ad hoc, a joint l'exposé de son opinion individuelle.

阿吉博拉专案法官对命令附加了个别意见。

评价该例句:好评差评指正

M. le juge ad hoc Gaja y a joint une déclaration.

加亚专案法官在判决书上附上了反对意见。

评价该例句:好评差评指正

La Réunion avait également approuvé la rémunération des juges ad hoc du Tribunal.

会议还核可了法庭专案法官的报

评价该例句:好评差评指正

M. Weeramantry, Vice-Président, a joint l'exposé de son opinion dissidente.

克雷查专案法官对法院命令附加了声明;法官和劳特帕赫特专案法官附加了个别意见;威拉曼特里副院长附加了异议意见。

评价该例句:好评差评指正

M. Paolillo, juge ad hoc, a joint à l'arrêt l'exposé de son opinion dissidente.

保列洛专案法官在分庭判决书后附上了反对意见。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Khasawneh, juge, et M. Pirzada, juge ad hoc, y ont joint l'exposé de leur opinion dissidente.

哈苏奈法官和皮尔扎达专案法官附加了异议意见。

评价该例句:好评差评指正

Une chambre spéciale constitue une option appropriée pour les parties envisageant de recourir à l'arbitrage.

专案特别分庭是考虑仲裁的当事方的合适选择。

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie a désigné M. Krzysztof J. Skubiszewski pour siéger en qualité de juge ad hoc.

斯洛伐克选定克日什托夫·斯库比谢夫斯基先生为专案法官。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a siégé dans la phase de l'instance concernant la compétence et la recevabilité.

后者在诉讼的管辖权和可受理性阶段担任专案法官。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, ces affaires sont menées au cas par cas par les pays concernés.

迄今为止,这些案件还只是由所涉国家以专案方式进行审理。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie a désigné M. Budislav Vukas pour siéger en qualité de juge ad hoc.

地亚选定布迪斯拉夫·武卡斯先生为专案法官。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci s'étant démis, le Liechtenstein a désigné sir Franklin Berman.

在Brownlie先生辞职后,列支敦士登选定Franklin Berman爵士为专案法官。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a toujours protégé le principe de l'égalité entre les juges ad hoc.

在过去,专案法官之间的等原则一直得到国际法院的维护。

评价该例句:好评差评指正

M. Oda et Mme Higgins, juges, ont joint à l'ordonnance les exposés de leur opinion individuelle.

小田法官和希金斯法官对该项命令附加了个别意见;里戈专案法官附加了异议意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons à mettre en œuvre les recommandations de l'Équipe spéciale conjointe Kenya-TPIR.

我们将继续实施肯尼亚-卢旺达问题国际法庭联合专案组的各项建议。

评价该例句:好评差评指正

M. Rigaux, juge ad hoc, a joint l'exposé de son opinion dissidente.

小田法官和希金斯法官对该项命令附加了个别意见;里戈专案法官附加了异议意见。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les moyens du commissariat « traite d'êtres humains et trafic de migrants » ont été augmentés.

与此同时,“贩卖人口及偷运移徙者”专案分局的经费也有所增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acrocéphalosyndactylie, Acrocera, Acrochaetium, acrochordite, acrochordon, acrocinésie, acrocome, acrocyanose, Acrocylindrium, acrodermatite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Bingbing, je n'ai que deux gars avec moi en service cette nuit, ça ne suffit pas.

“小专案组里值班的只有两个人,不够。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

L’auteur de ce livre a eu entre les mains, en 1848, le rapport spécial fait à ce sujet au préfet de police de 1832.

关于这件案子,本书的作者一八八年手有过一份一八三二年写给警署署长的专案调查报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acroléique, Acroloxus, acromacrie, acromastite, acromégalie, acromégalo, acromégaloïdisme, acrométagenèse, acromètre, acromial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接