有奖纠错
| 划词

D'autres encore se chargeraient de renforcer les compétences en matière d'encadrement.

还有其他人员管理技能。

评价该例句:好评差评指正

Cette direction s'occupe exclusivement des enfants délinquants ou en danger moral.

这个机构犯罪儿童或思想危险的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau du médiateur est chargé de veiller à ce que ces droits soient respectés.

监察员办公室这些权利得到保障。

评价该例句:好评差评指正

Des maisons d'édition spécialisées sont chargées de publier les ouvrages en langues des minorités.

的出版社出版少数族裔文字出版物。

评价该例句:好评差评指正

Il a rencontré le responsable de l'équipe d'auditeurs internes dédiés au contrôle du plan-cadre d'équipement.

委员会与审计基本设总计划的小组人进行了会晤。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en reste qu'un petit nombre sous la responsabilité exclusive de l'État.

少数博物馆现在仍由中央政府

评价该例句:好评差评指正

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构难民问题。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes procureurs sont spécialisées dans les affaires de famille.

女检察官都是庭事务的检察官。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de pays ont créé un service spécialement chargé des problèmes de blanchiment.

许多立了处理洗钱问题的机构。

评价该例句:好评差评指正

En principe, le premier sénat est exclusivement responsable de l'égalité de traitement hommes-femmes.

原则上,第一理事会男女平等待遇问题。

评价该例句:好评差评指正

Un service de logement est responsable de l'attribution des logements aux fonctionnaires.

为公职人员设立了分配住房的房产服务机构。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, les États auront un procureur spécial pour la violence au foyer.

各个州首次出现一位庭暴力事件的检察官。

评价该例句:好评差评指正

Le pays dispose d'un ministère chargé du bien-être des femmes et des enfants.

孟加拉有一个单独的部,妇女和儿童福利。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe spéciale est chargée de repérer les accusés qui sont encore en fuite.

有一个的小组追踪目前仍在逃的嫌疑犯。

评价该例句:好评差评指正

Il existe, dans 12 régions de Suisse, des spécialistes du sida qui s'occupent spécialement des prostituées.

在瑞士的十二个地区有妓女的艾滋病专

评价该例句:好评差评指正

Il est également responsable devant l'Assemblée générale mais n'exerce pas d'autre contrôle particulier d'organe directeur.

联检组也向大会,但不受任何其他的理事机构监督。

评价该例句:好评差评指正

Sept États sont dotés d'unités spéciales antiterroristes créées au sein de leur dispositif sécuritaire.

七个内安全机器内立了反恐工作的部

评价该例句:好评差评指正

Au niveau institutionnel, un tribunal de travail tranche des litiges entre employeurs et travailleurs.

机制方面,设有的劳动法庭解决雇主和雇工之间的纠纷。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh est doté d'un ministère chargé des affaires sociales et de la famille.

在孟加拉,政府的一个部致力于社会和庭福利。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe directeur conjoint a été institué pour prendre des mesures d'application.

另外,已成立一个的领导小组该行动计划的实施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


semi-marathon, semimat, semi-mensuel, semimicro, semi-microanalyse, semi-mort, séminaire, séminal, séminale, séminariste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Certains want to buyers ont des spécialités comme les Yeezy.

一些希望买家寻找椰子鞋。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Elle est journaliste, spécialisée en consommation responsable.

她是一名从事消费

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ils savent exactement où trouver des Yeezy. - C'est qui le spécialiste des Yeezy ?

们确切地知道哪里可以找到椰子鞋。 - 谁寻找椰子鞋?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Il a été entendu ce mercredi par une juridiction chargée spécialement de le juger.

周三,被一个审判法庭听证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Notre enquête au coeur de la brigade d'intervention spécialisée dans la sécurisation des prisons.

我们对监狱安全干预队核心进行了调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un phénomène tel que 3 groupes d'enquêteurs sont dédiés à ces délits dans la capitale.

诸如 3 组调查人员首都这些罪行现象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Il s'agit de policiers de l unité d'élite CRS 8, une unité spécialisée dans les violences urbaines.

们是精英 CRS 8 部队警官, 该部队城市暴力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Un rebond économique serait envisageable avec une victoire des indépendantistes, selon ce responsable d'une start-up spécialisée dans l'intelligence artificielle.

- 根据这位从事人工智能初创公司说法,分离主胜利将有可能实现经济反弹。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Alors c'est tellement important de vérifier, qu'ici, à France Info, on a même décidé de constituer une équipe de journalistes spécialisés dans la vérification.

所以,进行核实非常重要。我们已经决定在法国新闻广播电台成立一支核实信息团队。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Une démarche suivie par de nombreuses capitales européennes comme Londres, où une société est spécialement chargée d’assurer la promotion de la ville.

许多欧洲首都都遵循这种方法,例如伦敦,其中一家公司推广这座城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Devant ces chiffres inquiétants, le ministère de l'Intérieur annonce créer une division spécialisée, 15 officiers de police judiciaire désormais chargés de ces affaires.

面对这些令人不安数字,内政部宣布成立一个,目前有15名司法警察这些案件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ce seront des festivités sous haute surveillance, avec 130 000 policiers et gendarmes mobilisés, dont 45 000 pour lutter spécifiquement contre les violences urbaines.

这些庆祝活动将受到严密监视,将动员 13 万名警察和宪兵,其中 4.5 万名打击城市暴力。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les juges d’instances deviennent quant à eux des « juges des contentieux de la protection » , spécialisés pour les affaires liées aux vulnérabilités économiques et sociales.

至于初审法官,们成为了“保护诉讼法官”,与经济、社会脆弱性相关案件。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce sont des tribunaux et des juges spécifiques pour les mineurs, c’est-à-dire pour ceux qui n’ont pas 18 ans, l’âge où l’on est considéré comme un adulte.

这是未成年人(即未满18岁人)法庭和法官,18岁被认为是成年人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

En 2012, Pierfrancesco, responsable à l'environnement de la ville de Milan, décide d’instaurer une filière de collecte et de valorisation, exclusivement réservée aux déchets alimentaires.

2012年,米兰市环境Pierfrancesco决定建立一个用于食物浪费收集和回收部

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

En effet, la cour de justice de la République est une cour particulière, spécialement chargée de juger les ministres dans le cadre de leur mandat.

事实上,共和国法院是一个特别法庭,在部长任务框架内作出判决。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort rentra dans son cabinet ; d’Avrigny alla chercher le médecin de la mairie qui remplit les fonctions d’inspecteur après décès, et que l’on nomme assez énergiquement le médecin des morts.

维尔福回到书房里,阿夫里尼去找市政府验尸医生,那位医生因其验尸,所以被人称为“死医生”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Le gouvernement français a mis en place une équipe dédiée à cette mission. Mais seule une partie de ces biens et comptes en banque remontent vraiment à la surface.

- 法国政府已经成立了一个这一使命团队。但这些资产和银行账户中只有一小部分真正浮出水面。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Et pour ça, dès qu’il y aura des gens positifs, ils vont tester les 20 ou 25 personnes que ces gens auront côtoyées les jours précédents grâce à des brigades chargées spécialement de les retrouver.

因此,只要有检测呈现阳性人,们就会对这些人在前几天所接触过20或25个人进行检测,这多亏了寻找检测队伍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des contrôles et des effectifs sur le terrain renforcés, notamment avec la CRS 8, spécialisée dans le maintien de l'ordre et déployée dès ce soir à Valence et jusqu'à la fin du week-end.

- 地面控制和工作人员得到加强,特别是 CRS 8, 维持秩序, 并从今天晚上在瓦朗斯部署到周末结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


semi-rural, semis, semis en poquets, semi-submersible, semisulcospira, Sémite, sémitique, semi-ton, semivalence, semivitrophyrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接