有奖纠错
| 划词

L'État partie doit veiller au strict respect des articles 17 et 26 du Pacte, et s'abstenir de réprimer les relations sexuelles privées entre adultes consentants.

缔约国应确保《公约》第十七条和第二十六条得到严格遵守,不要处罚私下关系的成年人。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants du PCN-M l'ont alors passé à tabac, puis auraient forcé la victime à déclarer que l'acte sexuel avait été commis avec son consentement.

尼共(毛派)将其打了顿,然后据称迫使受害人承认是行为。

评价该例句:好评差评指正

16) Le Comité relève avec satisfaction l'abrogation des dispositions qui incriminaient les relations homosexuelles entre adultes responsables, mais il continue d'être préoccupé par la discrimination dont sont l'objet certaines personnes à cause de leur orientation sexuelle, notamment devant les tribunaux et pour l'accès aux soins de santé (art. 2 et 26).

(16) 委员会满意地注意到,已废除了将成年人之间的同恋关系列为犯罪的法律,但是,委员会仍对有些人由于其取向仍受到歧视―― 如在法庭上和获得医保方面――表示关切(《公约》第二和二十六条)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité relève avec satisfaction l'abrogation des dispositions qui incriminaient les relations homosexuelles entre adultes responsables, mais il continue d'être préoccupé par la discrimination dont sont l'objet certaines personnes à cause de leur orientation sexuelle, notamment devant les tribunaux et pour l'accès aux soins de santé (art. 2 et 26 du Pacte).

委员会满意地注意到,已废除了将成年人之间的同恋关系列为犯罪的法律,但是,委员会仍对有些人由于其取向仍受到歧视――如在法庭上和获得医保方面――表示关切(《公约》第二和二十六条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


莫名其妙的, 莫名其妙的害怕, 莫名其妙的话, 莫名其妙的语言, 莫名一文, 莫明其妙, 莫纳斯蒂尔阶, 莫逆, 莫逆于心, 莫逆之交,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接