有奖纠错
| 划词

Nous avons été témoins de politiques et de pratiques draconiennes.

我们看严厉措施和做法。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures très strictes doivent être prises contre ces parties.

必须对这些冲突当事方采取严厉措施

评价该例句:好评差评指正

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非采取严厉措施,否则这种状况还会恶化。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité, la corruption, la fraude, les infractions doivent être combattues avec détermination et sévérité.

必须采取坚决、严厉措施,打击犯罪、腐败、欺诈和违法行为。

评价该例句:好评差评指正

S'il en résulte une aggravation de la pauvreté, les mesures et les plans draconiens sont inacceptables.

如果严厉措施和计划会加深贫穷,是不可接受

评价该例句:好评差评指正

Le temps est venu d'adopter des mesures plus sévères, qui mettent fin à cette situation inqualifiable.

目前应该采取更加严厉措施这种无法用言词描述局势。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a pris et continue de prendre des mesures draconiennes pour mettre fin au conflit interne.

该国政府采取了并且继续采取非常严厉措施来制内部冲突。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait l'objet de mesures internationales sévères, que nous avons acceptées.

我们一直遭严厉国际措施,我们也接受了这些措施

评价该例句:好评差评指正

Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.

还将对在部族社区环境下发生暴力规定更加严厉措施

评价该例句:好评差评指正

Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.

为施虐者制订更加严厉措施

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan met également en place des mesures plus strictes afin de mieux réguler la circulation frontalière légale.

巴基斯坦还正在采取更加严厉措施,以更好地管制合法边界交通。

评价该例句:好评差评指正

Cela a entravé l'élaboration de mesures rigoureuses de lutte contre le terrorisme.

这给制定打击恐怖主义严厉措施制造了障碍。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux mesures de sécurité très rigoureuses, il n'a pas été blessé.

由于采取了最严厉安全措施,他没有受任何伤害。

评价该例句:好评差评指正

Les pays fournisseurs de contingents devraient prendre des mesures disciplinaires rigoureuses pour empêcher qu'une telle situation ne se produise.

部队派遣国应当采取严厉措施,以防这种情况发生。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures juridiques plus rigoureuses s'avèrent donc nécessaires pour prévenir leur prolifération et leur usage illicite et irresponsable.

因此,必须采取更严厉措施,防这些武器扩散及其非法和不负责任使用。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures draconiennes de bouclages externes et internes ont un effet dévastateur sur l'économie palestinienne naissante.

为进行外部和内部关闭而采取严厉措施正在对新生巴勒斯坦经济产生严重破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Il faut encore renforcer cette politique en prévoyant des mesures punitives rigoureuses pour endiguer la contrebande à grande échelle.

需要通过规定严厉措施阻遏大规模偷运,以便使这方面得进一步加强。

评价该例句:好评差评指正

Des règles et pénalités sévères sont donc nécessaires pour dissuader toute velléité d'infraction au code de la route.

因此,需要制定严厉规则和处措施来遏制交通违规者。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants africains doivent prendre des mesures difficiles mais nécessaires pour promouvoir la croissance économique et le développement indigènes.

非洲领导人必须采取严厉而必要措施来促进本土经济增长和发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement maltais a pris une position sérieuse contre ce problème et un plan national d'action est en train d'être élaboré.

马耳他政府对这个问题采取了十分严厉措施,并拟订了全国行动计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fouloir, foulon, foulonnage, foulonner, foulonnier, foulque, foultitude, foulure, Fouquet, Fouquières,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Il va falloir prendre des mesures de plus en plus radicales.

必须采取越来越严厉措施

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Autrement dit des mesures d'une sévérité exemplaire qui ne souffrent aucune exception.

换句话说,示范性严厉措施,没有例外。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Pour revenir au social, vous avez quand même pris des mesures drastiques, hein ?

为了回到社交,你还是采取了严厉措施,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Le nouveau ministre des Finances a prévenu les Britanniques qu'il fallait s'attendre à des mesures très dures.

新任财政部长已警告英国期待采取非常严厉措施

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Il a critiqué les bailleurs de fonds internationaux, qui lui imposent un plan de sauvetage aux mesures très sévères.

他批评国际捐助者,他们以非常严厉措施实施了救援计划。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Certains pays, comme l'Espagne, l'Irlande, les Pays-Bas, ont pris plus tôt des mesures plus dures que les nôtres.

一些国家,如西牙、爱尔兰和荷兰,比我们更早采取了更严厉措施

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les autorités promettent la plus grande fermeté contre les auteurs de ces fausses alertes.

- 当局承诺对这些虚假警报作者采取最严厉措施

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Est-ce que M.Richard pouvait prendre la responsabilité d'affirmer que l'épidémie s'arrêterait sans mesures de prophylaxie rigoureuses ?

里沙尔先生是否可以肯定,不采取极严厉预防措施,瘟疫也会停止蔓延,他是否能对此负责?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Rationner le carburant, une mesure drastique mise en place dans 4 départements du Sud.

- 配给燃料,在南部 4 个省实施一项严厉措施

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

41e jour d'enfermement pour 25 millions d'habitants et des mesures, au nom de la lutte contre la pandémie, toujours plus dures.

2500 万居民第 41 天监禁和更严厉措施,以流行名义,。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

Plusieurs députés de l’opposition ont dénoncé aujourd’hui l’attitude « laxiste » du gouvernement qu’ils soupçonnent de ne pas vouloir vexer Pékin avec des mesures plus drastiques.

几位反对党议员今天谴责政府" 松懈" 态度,他们怀疑政府不想用更严厉措施冒犯北京。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Votre pensée, dit le préfet, serait que, même s'il ne s'agissait pas de la peste, les mesures prophylactiques indiquées en temps de peste devraient cependant être appliquées.

" 您意思也许是,即使算不上鼠疫,也应当采取鼠疫期间要求采取严厉预防措施?"

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Les propriétaires des banques exigent un renforcement de la sécurité aux abords des agences et davantage de sévérité contre les braqueurs, avec qui la justice se montre plutôt clémente.

银行所有者要求加强机构周围安全,并对强盗采取更严厉措施,对他们正义被证明是相当宽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est le cas actuellement à Mayotte, où la sécheresse impose des mesures drastiques avec un rationnement: un jour d'eau potable sur trois pour près d'un demi-million de personnes.

目前马约特岛情况就是这样,那里干旱迫使人们采取严厉配给措施:近五十万人一天只能喝三分水。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

La République populaire démocratique de Corée (RPDC) a averti jeudi qu'elle prendrait des contre-mesures plus dures si le Conseil de sécurité des Nations Unies adoptait les nouvelles sanctions proposées.

朝鲜民主主义人民共和国(朝鲜)周四警告说,如果联合国安理会通过拟议新制裁措施,它将采取更严厉反制措施

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La répression : elle devrait être plus dure envers les trafiquants, ce qui suppose des effectifs et des moyens d'action plus importants pour la brigade des « stups » .

应该对贩运者采取更严厉措施,这意味着缉毒队需要更多人员和资源。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Près de 10 000 cochons ont déjà été abattus autour de deux fermes touchées par la maladie, pour contenir l'épidémie. Des mesures drastiques de quarantaine et de désinfection ont aussi été décrétées.

在受该病影响两个农场周围已经屠宰了近10,000头猪,遏制疫情。还颁布了严厉检疫和消毒措施

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Le mouvement islamiste du Hamas a lancé un avertissement à l'adresse d'Israël mardi suite aux mesures d'une extrême sévérité prises par les forces de sécurité israéliennes à l'encontre de ses dirigeants et députés en Cisjordanie.

伊斯兰哈马斯运动周二向以色列发出警告,此前以色列安全部队对其领导人和约旦河西岸立法者采取了极其严厉措施

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fourbue, fourbure, fourche, fourché, fourcher, fourchet, fourchette, fourchon, fourchu, fourchure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接