有奖纠错
| 划词

Madame, il est interdit de prendre les photos ici!

太太,此处严禁拍照!

评价该例句:好评差评指正

Il est expressément interdit de fumer dans la salle.

大厅里严禁吸烟。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit de déposer des déchets après 20h est le dimanche!

严禁在20点之后以及周日丢弃垃圾!

评价该例句:好评差评指正

Il est expressément défendu de fumer.

严禁吸烟。

评价该例句:好评差评指正

Xinsheng qui travailleront strictement interdite attitude face à chaque défi.

鑫盛人严禁的工作态度面对每一次挑战。

评价该例句:好评差评指正

La conscription forcée sous quelque forme que ce soit est strictement interdite.

严禁任何形式的强行征兵。

评价该例句:好评差评指正

L'article 4 interdit le travail obligatoire ou forcé.

第4条严禁强制或强迫劳动。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions supplémentaires seront introduites dans le cas de la prostitution d'enfants.

一些补充法规,严禁儿童卖淫现象。

评价该例句:好评差评指正

La loi interdit formellement la prostitution clandestine et punit quiconque la pratique.

法律严禁私娼,对开办私娼的任何人给予处罚。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit d'interrompre la grossesse en dehors d'un hôpital ou d'un autre établissement sanitaire.

严禁医院和他医疗机构以外的医师做人工流产手术。

评价该例句:好评差评指正

Le Counter Terrorism Act interdit le transfert et le trafic d'armes de destruction massive.

《反恐怖主义法》严禁大规模毁灭性武器的转移和贩

评价该例句:好评差评指正

Malgré l’interdiction de photographie, il y a comme meme beaucoup de gens qui prend des photos, ben…………moi aussi.

教堂里严禁照相,可还是有许多人照相,我也是。

评价该例句:好评差评指正

Les punitions corporelles et toutes les formes de mauvais traitement des enfants à l'école sont interdites.

严禁学校对儿童进行体罚和一切形式的恶劣对待。

评价该例句:好评差评指正

De telles injonctions interdisent également les rencontres personnelles et les communications par téléphone ou autres moyens électroniques.

禁止令也严禁会面和通过电话或他电子媒体交流。

评价该例句:好评差评指正

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

法官是独立的,他们享有某些豁免权,并且严禁干扰案件。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités des Taliban interdisaient aux femmes de travailler, avec quelques rares exceptions dans le secteur de la santé.

塔利班当局曾严禁妇女就业,仅允许在卫生部门有少数例外。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, des progrès remarquables ont été faits sur la voie de l'acceptation universelle de l'interdiction de recourir aux armes chimiques.

但同时,世界各国在形成严禁化学武器的共识方面取得了显著进展。

评价该例句:好评差评指正

Mme Obono Engono (Guinée équatoriale) souligne que la prostitution est strictement interdite en Guinée équatoriale et passible d'une peine d'emprisonnement.

Obono Engono女士(赤道几内亚)说,赤道几内亚严禁卖淫,违反者可被监禁。

评价该例句:好评差评指正

La délégation coréenne s'est donc prononcée en faveur du maintien des termes « châtiments corporels » à l'alinéa c) du paragraphe 41.

韩国政府严禁教养机构使用体罚,因此,韩国代表团投票保留第41 (c)段中的“体罚”一词。

评价该例句:好评差评指正

C'est le premier texte spécifiquement consacré à la prévention et à la répression de la prostitution qui interdit strictement cette dernière.

这是有史以来第一份关于预防和禁止卖淫活动的具体文件,它严禁卖淫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 丁氨二酸, 丁胺, 丁巴比妥, 丁坝, 丁苯橡胶, 丁册, 丁撑, 丁撑硫, 丁醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

C'est formellement interdit d'être à deux sur la trottinette.

严禁两人骑一辆滑板车。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Nourrir les pigeons, c'est interdit par la loi à Paris.

巴黎,法律严禁人们喂鸽子。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, mais il m’avait si fort défendu de le dire !

“他是挨一剑,不过他严禁我说出去!”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

J'interdis mes enfants à le dire parce qu'ils entendent ça dans la cour de récréation.

严禁孩子们说这个单词,因为他们会操场上听到这个。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Nous vous rappelons qu'il est strictement interdit de fumer dans le train, sauf dans les voitures fumeurs.

我们此提醒您,可以吸烟的车厢,火车上严禁吸烟。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le niveau de surveillance a été le même que celui contre la prolifération des armes nucléaires.

这种设备全世界范围内被严禁生产和使用,其严厉程度与控制核扩散差不多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Tout prélèvement d'eau y est strictement interdit, même à des fins agricoles.

严禁取水, 使是用于农业目的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Au cours de cette visite, nous avions interdiction formelle de filmer tout ce qui était militaire.

这次访问期间,我们被严禁拍摄任何军事内容。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les Plumes à Réponses Intégrées sont interdites dans les salles d'examen, ainsi que les Rapeltouts, les Manchettes Copieuses et l'Encre Autocorrectrice.

严禁携带自动答题羽毛笔进入考试大厅,另外还有记忆球、拆带袖口和自动纠错墨水。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Mais interdiction de surfer sur le succès, il faut sans cesse innover et être vigilant quitte à refuser des marchés.

但是严禁沾沾自喜,必须不断创新,并且保持警惕,哪怕是拒绝一些市场。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Il est strictement interdit de s'appeler Kim en Corée du Nord. Ce nom étant réservé aux chefs d'état.

朝鲜严禁称呼金。这个名字是为国家元首保留的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Interdiction formelle de filmer ici les positions de combat, pour ne pas risquer de les révéler aux Ukrainiens.

严禁这里拍摄战斗位置,以免冒险将它们暴露给乌克兰人。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Il avait délibérément, et en dépit des consignes qui l'interdisaient formellement, ouvert la porte du wagon alors que le train était en marche.

当列车开动的时候他故意把车厢的门打开,尽管车上的命令严禁他这么做。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais apparemment, à l’époque, ce qui a choqué les parents, c’est cette décision du ministère de la santé d’interdire le vin à l’école

但当时有件事似乎使父母倍感震惊,那就是,卫生部决定学校严禁喝酒。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, en 1956, les boissons alcoolisées ont été officiellement interdites dans les cantines en France, mais seulement pour les moins de 14 ans !

总之,1956年时,法国食堂官方上开始严禁酒精饮料,但只针对14岁以下的人!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est un tour du monde en solitaire ; ça veut dire qu'il n'y a qu'une personne par voilier, pas d'équipage, interdiction de se faire aider, etc., sous peine de disqualification.

这是单人环球航海赛,也就是说每艘帆船只有一个人,没有其他船员,严禁互相帮助等等,否则将会被取消比赛资格。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

On l'a vu avec d'autres lois : par exemple, en Suisse, il est interdit de jeter des papiers par terre et les personnes qui le font se voient sanctionnées par la police.

其他法律里面我们可以看到这一点:比如,瑞士,严禁往地上乱扔纸张,否则会被警察惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

« Le logo “Interdit aux femmes enceintes”, on ne le voit pas souvent, pas surtout, mais je sais que l'alcool c'est interdit pour les femmes enceintes, il y a des choses qui sont un peu déconseillées... »

我们很少看到“孕妇禁用”标志,不是特别能看到,但是我知道孕妇严禁饮酒,有些东西不建议妇女使用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁冬, 丁二醇, 丁二醇胺, 丁二琥珀, 丁二醛, 丁二炔, 丁二酸, 丁二酸苄酯, 丁二酸钠, 丁二酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接