有奖纠错
| 划词

Il a été repoussé avec perte.

他遭到严重挫折

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix connaît toujours de graves revers.

和平进程仍然面临严重挫折

评价该例句:好评差评指正

Cette tragédie a été un grave revers pour divers projets.

这一悲剧使各种项目遭受严重挫折

评价该例句:好评差评指正

Ces catastrophes ont causé un grave recul dans le développement de notre pays.

这些灾害使我国发展受到严重挫折

评价该例句:好评差评指正

Mais ces progrès n'ont été ni uniformes, ni exempts de revers sérieux.

但进展情况并非整齐划一,也不严重挫折

评价该例句:好评差评指正

Ne pas le faire constituerait un recul sérieux dans les efforts de développement.

在这方面失败将发展努力严重挫折

评价该例句:好评差评指正

L'issue des combats a été généralement considérée comme une grave défaite pour les Taliban.

来说,这一结果塔利班遭受了严重挫折

评价该例句:好评差评指正

Cette catastrophe naturelle entraînera un recul majeur de l'économie d'El Salvador.

这场自然灾害无疑将给萨尔瓦济带来严重挫折

评价该例句:好评差评指正

Les événements intervenus récemment constituent un grave recul en matière de désarmement nucléaire.

在这方面,最近一些发展核裁军领域严重挫折

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, des faits récents ont gravement entamé la réputation et la légitimité de l'ONU.

相反,最近发生事件已使联合国声望与合法性受到严重挫折

评价该例句:好评差评指正

Une érosion du TNP constituerait un grave revers pour les efforts multilatéraux de non-prolifération.

《不扩散条约》遭到削弱将边不扩散努力一个严重挫折

评价该例句:好评差评指正

Cela entraînera sans doute un grave recul par rapport aux progrès qui avaient été réalisés jusqu'à présent.

这对于迄今取得进展肯定一个严重挫折

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par le fait que les conditions de sécurité sur le terrain ont essuyé d'importants revers.

我们关切地看到,当地安全局势遭受严重挫折

评价该例句:好评差评指正

Cet acte a malheureusement entraîné un recul important dans les délicates négociations de paix en cours.

这令人遗憾地使正在进行之中微妙和平谈判受到严重挫折

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs facteurs entrent en jeu dans mon pays et notre sous-région, l'Afrique centrale, dans son aggravation et sa propagation.

不幸,这种灾祸使全人类受到严重挫折

评价该例句:好评差评指正

Le retrait d'un pays serait un sérieux revers et menacerait gravement le système de sécurité mondial tout entier.

任何这种情况都条约严重挫折和对全球安全体制巨大威胁。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les initiatives en matière de désarmement ont subi de graves revers, comme le démontrent les éléments suivants.

事实上,裁军努力已遭受严重挫折,下列事态发展就证明。

评价该例句:好评差评指正

Les récents événements portent un coup très dur au Kosovo et hypothèquent les progrès accomplis ces dernières années.

最近发生各种事件使科索沃遭到严重挫折,并危及近年来取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Un nouvel échec serait un sérieux revers pour la Convention elle-même.

现在若不能达成,即意味着《公约》本身遇到了严重挫折

评价该例句:好评差评指正

Les États ne devraient économiser aucun effort pour lutter contre cette évolution.

然而,最为严重挫折美国国防部撰写核评估报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


, 卟吩, 卟啉, 卟啉的, 卟啉尿, 卟啉镍石, 卟啉血, , 补白, 补办,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人眼中瑞士

Pendant des centaines d'années, toutes les armées qui ont essayé de conquérir la Suisse se sont pris de grosses grosses races.

数百来,有试图征服瑞士军队都遭遇了严重挫折

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Quand le thermomètre s'envole, notre économie connaît un sérieux coup de frein.

- 当温度计飞走时,经济将遭受严重挫折

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dans les années 80, la réputation du cannabis va toutefois subir un sérieux revers.

然而,在80代,大麻声誉遭受了严重挫折

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20155月合集

Un sérieux revers pour Bachar al-Assad, qui voit désormais la menace d’une offensive contre Damas et Homs se préciser.

巴沙尔·阿萨德(Bashar al-Assad)遭受了严重挫折,他现在看到对大马士革和霍姆斯发动威胁变得更加清晰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511月合集

En Syrie, les forces de Bachar el Assad viennent de connaître un sérieux revers, un sérieux échec, et ceci malgré l'appui militaire de la Russie.

ZK:在叙利亚,巴沙尔·阿萨德部队刚刚经历了严重挫折,尽管俄罗斯提供了军事支持,但还是出现了严重失败。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20156月合集

En Turquie, le parti AKP du président Recep Tayyip Erdogan a essuyé un vif recul aux élections de dimanche dans le pays, en perdant sa majorité absolue.

FB:在土耳其,总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安(Recep Tayyip Erdogan)AKP党在周日选举中遭受了严重挫折,失去了绝对多数。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20159月合集

L'opération - la troisième après celle d'avril et de juin - constitue un sérieux revers pour l'armée afghane qui depuis le début de l'année doit gérer seule la sécurité du pays, suite au départ des troupes combattantes étrangères.

ZK:这次行动 - 继四月和六月之后第三次行动 - 对阿富汗军队来说是一个严重挫折,自今初以来,在外国战斗部队撤离后,阿富汗军队不得不独自管理该国安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份, 补充词义的, 补充淡水, 补充到, 补充的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接