有奖纠错
| 划词

Le nombre de cas encore non résolus a considérablement diminué.

应注意到数量已大大降低了。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons les raisons qui obligent à choisir les cas en fonction de leur gravité.

我们理解根据其性选择基本理由。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas particulièrement graves, la peine privative de liberté pourra être portée à 10 ans.

如遇特别,刑期最多可增至10年。”

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes notamment très préoccupés par le nombre croissant d'enlèvements et d'attentats-suicides.

我们尤其关切绑架和自杀式袭击事件数量日益增多情况。

评价该例句:好评差评指正

La gravité des crimes est au cœur du processus de sélection des affaires.

罪行性是挑选进程核心。

评价该例句:好评差评指正

Quatre cas ont fait l'objet d'une élucidation tardive en raison de la pénurie de personnel.

由于人力资源紧缺,四起推迟澄清。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités locales n'interviennent apparemment pas dans des cas graves de violence familiale.

地方当显然没有对家庭暴力进行干预。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, ces produits causent de graves intoxications et tuent des milliers de personnes.

这类品每年都造成着中毒,引起成千上万人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Sans la conclusion des affaires les plus graves, Tribunal ne s'acquittera pas pleinement de son mandat.

如果不能审结最,那么法庭就不可能充分完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi préciser que le recouvrement d'avoirs ne se limite pas aux affaires de grande corruption.

还应当提及,资并不以腐败为限。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous nous félicitons du renvoi des affaires les moins graves aux juridictions nationales.

在此方面,我们欢迎将不太移交给国内司法机构审理。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour aucun cas de faute grave n'a été examiné dans le cadre des nouvelles procédures.

迄今为止,尚未根据新程序处理任何过失

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).

激进化中,针对个人干预(见下文)是上策。

评价该例句:好评差评指正

Dans les affaires liées à des infractions sérieuses, la victime ou le témoin pouvait demander l'anonymat.

涉及犯罪,被害人或证人可采用匿名。

评价该例句:好评差评指正

On examine les affaires urgentes à titre prioritaire et les affaires moins graves sont traitées selon les disponibilités.

紧急得到优先处理,不太将在时间允许时候再处理。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de violations notoires des droits des enfants devraient faire l'objet d'une attention prioritaire.

一些特别侵犯儿童应该受到优先视。

评价该例句:好评差评指正

La peine de mort est prévue par la législation marocaine, mais n'est appliquée que dans de rares cas de délits graves.

虽然摩洛哥立法规定实行死刑,但只对少数适用,法院尽量限制可判死刑

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que quand l'affaire devient «grave» qu'elle peut être portée devant le tribunal traditionnel ou même devant la police.

只有当一起”时,才可能被带上主要法庭或甚至警方。

评价该例句:好评差评指正

La peine de mort est obligatoirement prononcée pour tous les types de vol qualifié avec usage d'arme à feu.

法院对于所有持枪抢劫,都必须将犯罪者判处死刑。

评价该例句:好评差评指正

La Royal Court connaît des infractions les plus graves et examine en appel les décisions rendues par la Police Court.

皇室法院审理情节较为,并负责审理治安法院上诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


熬月子, 熬粥, , 聱牙, , 螯刺, 螯合, 螯合的, 螯合剂, 螯合物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

–Je ne dirai rien jusqu'à ce que j'aie vu la victime, dit-il ; cela peut être très sérieux.

“在见到受害人之前,我无法进行说明,”他说,“这是一件严重案件。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年9月合集

Il s'agit de cas très sérieux qui demandent une attention immédiate.

这些都是非常严重案件,需要立即关注。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

179 procédures disciplinaires qui partent également et pour les cas les plus graves.

179 律处分程序也针对最严重案件启动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'Eglise a chargé une instance de fixer un plafond, 60 000 euros maximum pour les cas les plus graves, des viols multiples pendant plus de 5 ans.

教会已指示一个定上限,最严重案件最高为 60,000 欧元,5 年以上的多次强奸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年6月合集

Ce rapport fait surtout apparaître l'ampleur de cette exploitation sexuelle, la sous-évaluation du nombre de cas dont la plupart sont passés sous silence et l'impunité qui prévaut, ce qui inquiète les services de contrôle interne de l'ONU.

最重要的是,报告强调了这种性剥削的严重程度、对案件数量的低估(其中大多数被忽视)以及普遍存在的有罪不罚现象,这是联合国内部监督事务处所关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


螯肢动物, 螯肢杆, 螯足, , 翱翔, , , 鳌山, 鳌头, 鳌头独占,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接