有奖纠错
| 划词

Elle demande si la majorité des femmes qui avortent sont jeunes ou d'un âge intermédiaire.

她询问堕胎妇女青年中年

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir la santé à l'âge moyen et avancé pour réduire la dépendance.

· 促进中年和老年的健康,减少的依赖。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les facultés d'une personne de 60 ans sont les mêmes que celles d'une personne d'âge moyen hier.

现在60岁的思维能力同一些年前中年的思维能力相同。

评价该例句:好评差评指正

D'après les conclusions préliminaires, la proportion d'enfants dans les zones rurales est, dans l'ensemble, inférieure à celle des adultes d'âge mûr.

初步调查结果显示,在全球范围内,农村地区的儿童所占比例低于中年

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des données révèle que la plupart des victimes sont des personnes d'un certain âge (30 à 50 ans) qui subissent des actes de violence de leur conjoint.

资料进行分析之后发现,大数受害者中年(30至50岁之间),受到配偶的暴力袭击。

评价该例句:好评差评指正

John Bunsby, un homme de quarante-cinq ans environ, vigoureux, noir de hâle, le regard vif, la figure énergique, bien d'aplomb, bien à son affaire, eût inspiré confiance aux plus craintifs.

约翰•班斯比四十五岁上下的中年。身体结实,皮色由于日晒而显得棕红,两眼奕奕有神。从的脸膛可以看出很有魄力的很稳重,办事很老练,即使最不相信也会完全信赖。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne voudrait également souligner tout le prix qu'elle attache au développement du volontariat des personnes d'âge mûr et des personnes âgées, un volontariat déjà très important dans de très nombreux pays.

欧洲联盟还想强调,它非常重视发展中年和老年志愿工作,这种工作已在很国家发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à ce que l'on pense généralement, le groupe d'âge où la pratique du sport est la moins répandue n'est pas celui des personnes âgées mais celui des personnes d'âge moyen (entre 35 et 54 ans).

与普遍的想法正相反,参加健身运动最少的年龄组不老年,而中年,年龄在35至54岁。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les groupes d'âge plus jeunes deviennent de plus en plus fréquemment touchés par ce problème, la répartition par âge du service journalier de soins aux alcooliques est fortement centré sur les groupes adultes et d'âge moyen.

参加酗酒治疗服务日班的较轻年龄组的开始起来了,但年龄分布依然明显集中在成年中年年龄组。

评价该例句:好评差评指正

Je ne me réfère pas seulement au taux de croissance effrayant - 25 % de la population dans certains États du continent est atteinte - mais aussi au fait qu'il touche des personnes d'âge moyen, ce qui aura un impact sur le futur de la société et menace le développement actuel et futur du continent.

我指的不仅这种疾病的可怕蔓延速度——在非洲大陆一些国家,这种疾病已经影响到25%的民——而且这种疾病正在影响中年事实,这将社会的未来产生影响,威胁非洲大陆的发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monts appalaches, monts cantabriques, monts des sudètes, monts oural, monts tsingkang, montserrat, Montserrien, montueux, monture, monument,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Trois autres – dont une femme – étaient d'âge moyen.

另外五位,包括位女士,都是中年人

评价该例句:好评差评指正
《三2:森林》法语版

En voyant l'homme de plus près, il sut que Shi Qiang ne s'était pas trompé.

走近看这个中年人样子,就知道史强没有认错人。

评价该例句:好评差评指正
《三2:森林》法语版

Il avait vieilli depuis ces quelques années et paraissait entre deux âges.

五年后老成了许多,看上去是中年人了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

John Bunsby, un homme de quarante-cinq ans environ, vigoureux, noir de hâle, le regard vif, la figure énergique, bien d’aplomb, bien à son affaire, eût inspiré confiance aux plus craintifs.

约翰·班斯比是个四十五岁上下中年人。身结实,皮色由于日晒而显得棕红,两眼奕奕有神。脸膛可以看出是个很有魄力人。很稳重,办事很老练,即使最不相信人人,对也会完全信赖。

评价该例句:好评差评指正
《三2:森林》法语版

Ce que je déteste maintenant par-dessus tout, c’est l’expression des gens quand ils me regardent. Dans les yeux des enfants, de la fantaisie, dans ceux des adultes, de la vénération et dans ceux des vieillards, de la sollicitude.

“广场上大群人围着我看,在眼神里,孩子露出幻想,中年人露出崇敬,老人露出关爱。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Les deux hommes d'âge moyen étaient respectivement vice-président de la plus grande entreprise de logiciels informatiques du pays – même si ses vêtements négligés ne le laissaient pas deviner – et cadre supérieur dans la Compagnie nationale d'électricité.

四位,两名中年人位是国内最大软件公司副总裁(穿着朴素随意,丝毫看不出来),另位是国家电力公司高层领导。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mopti, moque, moquer, moquer de, moquerie, moquette, moquetter, moqueur, moqueuse, moqueusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接