有奖纠错
| 划词

En conséquence, on est passé à l'élaboration d'un mémorandum d'accord relatif à l'établissement du pôle.

,商定关于建立问题的谅解备忘录的进程开始启动。

评价该例句:好评差评指正

Après « pôles régionaux, », ajouter « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在“使各网络”之前,加上“酌情与有关会员国协商。”

评价该例句:好评差评指正

Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.

另一位发言者表示了类似的意见,敦促在实行建立的想法之前采取谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正

Dans un premier temps, le Secrétaire général a entrepris de créer un centre régional d'information pour l'Europe occidentale.

第一步,秘书长正在着手建立一个西欧

评价该例句:好评差评指正

Après l'expression « pôles régionaux, », ajouter l'expression « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在“使各网络”之前,加上“酌情与有关会员国协商”。

评价该例句:好评差评指正

Il convenait de tenir compte des besoins de chaque région avant de décider de créer des centres régionaux.

的讨论和建立应考虑到每一的需要。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des ressources opérationnelles disponibles devrait donc être suffisant pour permettre la création de pôles régionaux viables.

但这所依据的假设是,可供使用的业务资源足够用来设立可独立运作的

评价该例句:好评差评指正

Les réalités géopolitiques limitent elles aussi la possibilité de convertir les centres d'information existants en pôles d'information régionaux.

此外,地缘政治的现实情况也限制了将任何现有的新闻改变成的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Après une étude approfondie, on a identifié plusieurs facteurs qui militent en faveur de l'établissement du pôle régional à Bruxelles.

经过深入研究发现了一些因素,认为将设在布鲁塞尔更为有利。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme servira également de pôle régional de formation aux technologies de construction novatrices et appropriées en Afrique de l'Est.

该方案也将成为东非的,提供建筑方面的创新和适当的技术训练。

评价该例句:好评差评指正

Dans la troisième phrase, après « autour de pôles régionaux, », insérer « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在第3句 “以建立网络的形式”之前加上“酌情与有关会员国协商”。

评价该例句:好评差评指正

De plus, beaucoup d'affaires complexes, qu'elles soient d'ordre sexuel ou financier, devraient être traitées à partir de l'un des centres.

此外,许多复杂的性剥削和性虐待案件以及财务、经济和行政不当行为案件应由一个负责调查。

评价该例句:好评差评指正

Le centre régional sera installé à Bruxelles sous réserve de la conclusion d'un accord entre le Secrétariat et le Gouvernement belge.

这个将设在布鲁塞尔,但须经秘书处与比利时政府签订一项协定。

评价该例句:好评差评指正

Dans la troisième phrase, après l'expression « autour de pôles régionaux, », insérer l'expression « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».

在第3句 “以建立网络的形式”之前加上“酌情与有关会员国协商”。

评价该例句:好评差评指正

Au vu des caractéristiques linguistiques de la région, le Département propose de créer trois pôles en Amérique latine et dans les Caraïbes.

注意到该地在语言上有它的特点,新闻部建议在拉丁美洲和加勒比设立三个

评价该例句:好评差评指正

Le Département s'apprête à donner suite à cette proposition en commençant par créer un pôle régional qui desservira les États membres de l'Union européenne.

新闻部准备实施秘书长的提议,围绕使联合国新闻网络的工作合理化,并从在西欧设立开始,为欧洲联盟的成员国服务。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux recommandations de l'Assemblée générale, le Département part du principe que le pôle régional sera hébergé à titre gracieux par le gouvernement hôte.

根据大会的建议,新闻部假定东道国政府将为免费提供房地。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions administratives seront regroupées dans les pôles régionaux, ce qui permettra de dégager des ressources plus importantes pour les activités relatives aux programmes.

行政职能将集,从而腾出更多的资源用于方案活动。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant se félicite de l'expansion de la plate-forme logistique d'Entebbe et réitère l'attachement de l'Ouganda au renforcement de son partenariat avec les Nations Unies.

他欢迎扩大恩德培后勤,并重申乌干达决加强与联合国各伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Des spécialistes de l'information recrutés sur le plan national seront en poste dans tous les pays qui accueillaient auparavant un centre d'information, ainsi qu'en Jamaïque.

第三个将设在圣地亚哥或布宜诺斯艾利斯,负责向讲西班牙语的南美洲国家提供服务。 将在新闻的所有前东道国和牙买加部署国家新闻工作人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


k, k way, k(h)an, k(h)anat, K,k, k.-o., ka, kaanskite, kabbale, kabbaliste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接