有奖纠错
| 划词

Des artistes proposent aux touristes de faire leur portrait mais aussi des scenes Montmartroises et des reproductions des dessins de Poulbot.

这里有不少为像的家,也有一家专门描绘蒙风景,或者临摹普乐波的作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


屎蛋, 屎壳郎, 屎粒化石, 屎棋, , 士别三日,当刮目相看, 士别三日,刮目相看, 士兵, 士兵(相对于军官), 士兵的饭盒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华

Monsieur le Curé, qu’est-ce que l’on me disait qu’il y a un artiste qui a installé son chevalet dans votre église pour copier un vitrail.

“神甫先生,我听人怎么说来,说有名画家在你教堂里支上画架,临摹彩绘玻璃窗。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je continuai mon travail. Ces monstres se maintenaient dans nos eaux avec une telle précision qu’ils semblaient immobiles, et j’aurais pu les décalquer en raccourci sur la vitre.

我继续工作。这些怪物非常准确地保持在船的水域中,以致于它看上去好像是动不动地,我简直可以在玻璃窗上把它缩小临摹下来。

评价该例句:好评差评指正
日》&《夜》

Keira avait retourné la lettre qu'elle conservait dans sa poche et en utilisa le verso pour reproduire les inscriptions figurant sur la sphère. Elle avait un sacré coup de crayon.

凯拉从口袋里掏出那封信,将信纸翻转,想将圆球上的内容临摹下来。她有当了不起的绘画天分。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh ! dit-il à Debray, assis dans un fauteuil profond à l’extrémité du salon, et qui tenait de la main droite un crayon et de la gauche un carnet, que faites-vous donc, un croquis d’après le Poussin ?

“啊!”他冲德布雷问道。德布雷正靠在客厅另头的只安乐椅里,右手拿支铅笔,左手拿本抄簿。“您在那儿干什么?临摹波森的画吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


士可杀不可辱, 士林, 士林饮料, 士麦那的(Smyrne), 士麦那人, 士敏土, 士农工商, 士女, 士女如云, 士气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接