有奖纠错
| 划词

Dans le meilleur des cas, les presque 1,8 million de personnes déplacées qui vivent actuellement dans des camps resteront dans des établissements temporaires dans un avenir prévisible.

在最佳假想情形下,目前居住在难民营将近180万流离失所者将在可预见将来继续留在其临时居住

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait accorder plus d'attention aux besoins des femmes, des enfants et des handicapés, lorsque les familles doivent être réinstallées temporairement dans des camps ou des lieux loin de leur foyer.

在需要把家庭临时迁徙到居住以外点时,要更多关注妇女、儿和残疾人需求。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 3 du règlement, le plaignant peut déposer sa plainte par écrit, oralement ou par courrier électronique au Ministère de l'intérieur, c'est-à-dire au département dont relève son lieu de résidence permanent ou provisoire.

根据《规则》第3条,申诉者可以书面、口头或以电子邮件方式向务部提出申诉,即向负责管辖申诉人永久或临时居住务部组织单位申诉。

评价该例句:好评差评指正

Outre qu'il devait garantir aux personnes déplacées le droit d'habiter dans un lieu de résidence temporaire et de recevoir toute autre forme d'assistance, l'État avait l'obligation fondamentale de les aider à retourner vers leur lieu de résidence habituel.

除了确保在临时居住生活并获得其他援助权利之外,国家基本义务是协助被迫流离失所者/流离失所者返回其惯常居住

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci dissuade les personnes déplacées de quitter leur résidence temporaire dans les villes, ce qui crée une pression additionnelle sur le nombre relativement peu élevé d'emplois disponibles et cause des difficultés aux services d'éducation, de santé et sociaux.

所有这一切都阻止了流离失所者离开他们在城镇临时居住,从而对已经极为有限工作机会造成了额外压力,并增加了提供教育、保健和社会服务困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


水汽压, 水枪, 水羟碲铁石, 水羟钙钛矿, 水羟硅钾铀矿, 水羟硅铝钙石, 水羟硅钠石, 水羟磷铝钙石, 水羟磷铝石, 水羟磷铝锌石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接