有奖纠错
| 划词

Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .

躺在脚边。

评价该例句:好评差评指正

Le chien donne la patte à son maître.

爪子来。

评价该例句:好评差评指正

C'est la maîtresse de maison.

这是屋子

评价该例句:好评差评指正

Chacun est maître de son propre sort.

每个人都是自己

评价该例句:好评差评指正

3, Il faut être maître de soi pour être maître du monde.

要成为世界得先成为自己

评价该例句:好评差评指正

La bonne a la confiance de sa patronne.

女仆得到女信任。

评价该例句:好评差评指正

Le petit chien court vers son maître à la hâte .

急忙冲它跑去。

评价该例句:好评差评指正

Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.

欢叫着朝跑去。

评价该例句:好评差评指正

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着

评价该例句:好评差评指正

Le chien reconnaît la voix de son maître.

能听声音。

评价该例句:好评差评指正

La maîtresse de ce manoir est très noble.

这个庄园十分高贵。

评价该例句:好评差评指正

Le maître avait le droit de vie et de mort sur ses esclaves.

握有对奴隶生杀予夺之权。

评价该例句:好评差评指正

Elle est la maîtresse de ce chat.

她是这只猫

评价该例句:好评差评指正

A deux mille livres, l'Indien se rendit.

终于向两千英镑投降了。

评价该例句:好评差评指正

Hadès est souvent considéré comme le maître des Enfers.

哈得斯通常被认为是地狱

评价该例句:好评差评指正

Je suis en possession de cette belle maison.

我是这所漂亮房子

评价该例句:好评差评指正

La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.

茅屋张罗着我们中饭。

评价该例句:好评差评指正

Une belle châtelaine manque justement à un tel grand château.

这样大城堡就缺一位女了。

评价该例句:好评差评指正

Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.

大小都在那里。奴仆脱离辖制。

评价该例句:好评差评指正

Oui, tout sera fait selon votre désir.

。一切都遵照著意思。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


正谱, 正气, 正气凛然, 正气上升, 正迁移, 正前方, 正前角, 正桥, 正巧, 正切,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国小哥Norman视频集锦

Je crois qu'il est heureux d'avoir enfin trouvé un maître, qui lui donne plein d'amour.

它很高兴能找到一个,一个很爱他的

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et son maître, lui, il a mal aux dents.

狗的牙痛。

评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》合集

Le maître demeurera une bête pour toujours.

会永远变成一只野兽。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

C’est là que les seigneurs du château habitent.

城堡的住在那里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Peut-être était-il près de son maître ? …

甚至也许他就在他的近旁?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les phrases toutes faites convenaient assez à l'esprit de la maîtresse de la maison.

套话相当投合女的趣味。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sélim, dit-elle, quel est l’ordre du maître ?

问他的吩咐他做什么。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et votre maître, monsieur Phileas Fogg ?

你的福克先生好吗?”

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Alors, la daronne estime qu'à question incongrue réponse incongrue.

所以,这位女才会答非所问。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Le héros du roman d’Alexandre Dumas.

大仲马小说的公。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les esclaves peuvent alors agir sans contrainte, critiquer leurs maîtres ou se faire servir par eux.

这样,奴隶就可以不受约束地行动,批评或接受的服侍。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (订本)第二册

La personne a dit que son nom est Cécile.

公说他名字是Cécile.

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Ah ! mon maître, mon maître ! Venez à moi. »

“啊! 啊,啊! 快来救。”

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Félicité la pleura, comme on ne pleure pas les maîtres.

全福不像普通仆人哭那样哭她。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le maître l'a jetée et Dobby l'a attrapée.

“是扔的,多比接住了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Non, dit le Bon Dieu, il n'y en a pas. »

不,上帝说,那儿没有这类。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il me parut évident que nous étions chez lui plus que lui-même.

显然们已经比更显没有拘束了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et le propriétaire de cet objet, est-il au courant ?

“东西的呢?她知道吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le diplomate, par exemple, manifeste la volonté de son maître.

例如,外交官体现了他的意志。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Pour retrouver sa liberté, un elfe de maison doit être affranchi par ses maîtres, Monsieur.

“家养小精灵必须由放走,先生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


正如俗话所说, 正三角形, 正色, 正色红细胞, 正色厉声, 正色散, 正色素的, 正色性, 正色性乳剂, 正商标,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接