Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
主宰世界的命运的时代一去不复返。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
Dans une societe ou l'argent est roi,il y a toujours une place pour les chomeurs.
在金钱主宰一切的社会里总会有失业者的。
Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.
(打断)不,我们是我们命运的主宰者!
La haute couture domine la mode parisienne et a un rayonnement mondial.
高级时装主宰着巴黎时装潮流,并且辐射到世界各地。
La société doit être maîtresse de la technologie.
社会必成为技术的主宰。
Les hommes dominent nettement aux postes de décision.
男子几乎主宰着决策职位。
Mais la force ne vient pas de la domination des autres.
但强并不来自主宰他人。
Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.
条约机构仍然能够主宰自己的命运。
L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.
印加帝毁灭,此后的三个世纪内,西班牙人成为那里的主宰。
Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.
此外反对胁迫和主宰等理论。
Les pays développés dominent les exportations de produits issus de la haute technologie.
发达家主宰着技术高端的出口。
Nous sommes les maîtres de notre ordre du jour et de nos initiatives politiques.
我们可以主宰我们的议程和我们的政治举措。
L'Afrique garde bon espoir que son héritage continuera de rayonner sur toute la planète.
非洲仍然希望,他的遗产将继续主宰全球。
Les systèmes de production industriels dominent de plus en plus les marchés nationaux et internationaux.
工业生产体系越来越主宰家和际市场。
Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.
通过使用武力主宰外层空间的希望是虚幻的。
Aux XVIIe et XVIIIe siècles, l'économie de l'île reposait essentiellement sur la production de sucre.
18世纪,糖的生产主宰该岛的经济。
Les prochaines élections constituent le sujet politique dominant en Afghanistan.
即将举行的选举决定和主宰着阿富汗的政治环境。
Dans des cas extrêmes, la criminalité organisée peut aller jusqu'à dominer l'État.
在极端情况下,有组织犯罪甚至可以主宰整个家。
L'ordre international actuel était dominé par les sociétés transnationales.
而目前的际秩序却由跨公司主宰着。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lois humaines statuent sur le bien, la religion sur le meilleur » .
人为法宰善,宗教宰至善。”
Les autres types de personnalités n'ont pas l'Intuition Extravertie en fonction dominante.
其他人格的宰功能不是内向直觉。
Jamais personne n’a autant dominé le ski mondial.
从未有人如此宰过世界滑雪运动。
Tu es la personne la plus recherchée par les Mâles-Maîtres.
你就是宰者最需要的人。
Avec nos lois coraniques nous vous dominerons.
借用我们的可兰经法律,我们将宰你们。
Mais la sorcière habite une forteresse.
但是女巫宰坚固的堡垒里面。
On raconte que le Moulin Rouge est devenu un repaire de Mâles-Maîtres.
据说红坊已经成为了宰者出没的地方。
Et maintenant, ils dominent en quelque sorte, et ils le font si bien.
而现在,他们开始宰,而且他们维持得非常好。
Je l'ai posée là parce que c'est elle la reine de cette vidéo.
我已经提出题了,因为它是本视频的宰。
Nous percerons le mystère des Mâles-Maîtres.
我们要揭开宰者的面纱。
L’écrivain double et triple son style quand le silence est imposé par un maître au peuple.
当宰剥夺群众的言论自由时,作者就要再三加强他的语气。
Nous avons une fonction dominante et une fonction auxiliaire, qui sont nos favorites.
我们有宰的方面和辅助方面,这就是我们经常会用到的。
Ce qu’il venait de dire l’avait approché de celui qui est dans la mort. L’instant suprême arrivait.
他刚才说的那几句话已使他接近了那位生死的宰。最紧要的时刻到了。
La scène internationale est dominée par des conflits armés et des guerres, en Ukraine, au Congo, au Soudan.
在国际舞台上,乌克兰、刚果和苏丹的冲突和战争宰着局势。
En tout cas, les ESTP, votre fonction dominante, la Sensation Extravertie, caractérise fortement votre type de personnalité.
任何情况,你们的宰功能,外向感觉,是你们人格最有特色的点。
Tous ces signes sont une invitation à entrer dans son imaginaire, où le voyage et le dépaysement règnent en maîtres.
所有的暗示都召唤他进入想象中,旅行和离开家乡的想法宰了他。
Employée : « La statue domine le mort, mais la fertilité est retrouvée » .
" 雕像宰着死亡,但能育力得到了恢复。
Comme les ENFP ont une préférence pour la Perception, leur fonction dominante est une fonction de Perception.
就像ENFP偏向感知,他们的宰功能是感知功能。
Et pourtant, la compagnie espagnole domine désormais le ciel français.
- 然而,这家西班牙公司现在宰了法国的天空。
Le maître, m’écriai-je ! insensé ! non, il n’est pas le maître de ta vie ! il faut fuir !
“‘人’!”我叫着说,“傻瓜!他不能宰你的生命!定得逃回去!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释