有奖纠错
| 划词

Dans le contexte des Plans d'action de l'Administrateur, la coopération Sud-Sud joue un rôle principal.

署长的业务计划让技合

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'examiner la doctrine qui donne un rôle majeur à l'intention.

必须审查支持意图的的理论。

评价该例句:好评差评指正

Leur rôle principal consiste à s'occuper des enfants et à effectuer les tâches ménagères.

她们的是养育子女和从事家务。

评价该例句:好评差评指正

À présent, ils estiment que leur rôle principal est protecteur.

而现在,工会认为其在于保护。

评价该例句:好评差评指正

Le système des Nations Unies a un rôle fondamental à jouer dans ce sens.

联合国系统在这方

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'Organisation des Nations Unies doit continuer à jouer un rôle central.

对此,联合国组织应该继续

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies doit continuer de jouer un rôle fondamental dans cette lutte.

联合国必须继续在这场斗争中起

评价该例句:好评差评指正

Des organismes bénévoles continuent de jouer un rôle important en offrant des services éducatifs.

志愿组织在提供教育机会方继续

评价该例句:好评差评指正

Le peuple soudanais aura un rôle de premier plan à jouer dans son aboutissement.

丹人民应当,使之成为现实。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation joue un rôle prépondérant dans le développement social de la vie de la femme.

教育在妇女的社会生活展方起着

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED pourrait jouer un rôle majeur dans la résolution de ces problèmes.

会议可以在解决这些问题中

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, ils ont reconnu le rôle central que devaient jouer les Nations Unies.

他们确认联合国在这方

评价该例句:好评差评指正

L'un des rôles premiers de l'UIT est de gérer l'accès aux créneaux orbitaux.

电联的之一是管理轨道位置的使

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la sécurité, la responsabilité première incombe incontestablement à l'armée et à la police.

在安全方无疑属于军队和警察。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies peut jouer un rôle primordial dans le contrôle de ce processus.

联合国应该在监督后续进程方起到

评价该例句:好评差评指正

La société civile devrait jouer un rôle décisif dans cette entreprise.

民间社会应当在这一工

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a joué un rôle essentiel en contribuant à organiser la transition.

联合国在帮助组织这项过渡方

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, le Conseil de sécurité occupe une place prépondérante.

在这方,安全理事会应当

评价该例句:好评差评指正

Mais nous voyons le rôle premier de ces organisations régionales comme un rôle de prévention.

但我们认为区域组织的是预防性的。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que l'Union africaine peut jouer un rôle très important dans ce domaine.

我们认为非洲联盟能够在该领域

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剧组, 剧作, 剧作家, 剧作家的多产, 剧作艺术, 剧作者, , 据…保证, 据称, 据齿形的山峰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

A priori, celles qui font le plus de victimes sont celles-cyclones tropicaux et inondations-où l’eau joue le rôle principal.

按已知情况看,自然灾害中造成死亡人数最多那些飓风和洪水——水起主要自然灾害。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le statut économique de la famille semble être un facteur moins déterminant.

家庭经济地位并非起决定性主要因素。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ce processus va permettre surtout de retirer l'excédent de sel contenu dans ces petites découpes. C'est parti.

这一步主要去除小块肥肉中多余盐分。开始吧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

Le captagon vendu sous forme de comprimés, de petites pilules, il a pour principal effet un sentiment de toute puissance.

塔冈以片剂形式销售,这些小药丸主要产生一种全能感受。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les maillots de pièces existent depuis les années 30, mais sa tâche surtout, surtout, a bien caché un endroit tabou: le nombril.

连体泳衣自20世纪30年代以来就已出现,但它主要遮住一个禁忌位置:肚脐。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Jusque là, EDF, entreprise nationale, avait pour rôle premier d'offrir à chacun une énergie de qualité et d'assurer la souveraineté énergétique et la modernité de la France.

在此之前,法国电力集团(EDF)一家全国性公司,其主要为每个人提供优质能源,并确保法国能源主权和现代化。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Mais pour qu'ils puissent continuer à remplir leur rôle majeur pour le maintien de la vie sur notre planète, il faudrait que nous arrêtions de leur mettre des bâtons dans les ailes.

但为了让它们能够继续履行维持地球生命主要,我们应该停止束缚它们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Ces effets secondaires touchent majoritairement les plus jeunes, d'où la décision aujourd'hui du Royaume-Uni de réserver le vaccin AstraZeneca aux plus de 30 ans, quand cela est possible.

这些副主要影响最年轻,因此英国今天决定尽可能为30岁以上人保留阿斯利康疫苗。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Dans un rapport publié mercredi 21 septembre, l'Organisation mondiale de la santé alerte sur le rôle majeur de la prévention de ces maladies causées par le tabagisme, la mauvaise alimentation, l'alcool, la sédentarité et la pollution.

在9月21日星期三发表一份报告中,世界卫生组织警告说,预防这些由吸烟、不良饮食、酒精、缺乏运动和污染引起疾病主要

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


据外电报导, 据为己有, 据为已有, 据悉, 据险, 据险固守, 据以, 据有, , 距跟外侧韧带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接