有奖纠错
| 划词

Axer la prochaine série de pourparlers sur la dimension politique du problème.

即将新一轮应该重点讨论政治问题。

评价该例句:好评差评指正

La Bolivie est persuadée de la nécessité de telles négociations.

玻利维亚认为这种是必要

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle dynamique a été enclenchée cette année à la Conférence du désarmement, à Genève.

今年,在日内瓦裁军会议产生了一些新势头。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est prête à appuyer ces négociations, en collaboration avec d'autres partenaires.

联合国时刻准备同其他伙伴合作,支持为达成这样一项协定

评价该例句:好评差评指正

Cinq séries de négociations ont eu lieu à Genève.

今天为止,在日内瓦了5轮

评价该例句:好评差评指正

La session a été l'aboutissement de plus d'une année de préparations et de négociations.

会议是在一年多筹备和之后

评价该例句:好评差评指正

Le HCR est convenu de soulever cette question lors de ses prochaines négociations avec l'Office.

难民专员办事处同意在与日内瓦办事处即将里包括这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons des efforts de tous les participants à ces difficiles négociations en Égypte.

我们欢迎所有参加在埃及艰难人所作努力。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a participé activement aux négociations à la Conférence du désarmement à Genève.

印度积极参加了在日内瓦裁军会议内

评价该例句:好评差评指正

Certains n'étaient pas favorables à une seconde série de négociations.

有些国家不赞成第二轮

评价该例句:好评差评指正

Elle offre des possibilités pour mener des pourparlers multilatéraux.

它为多边提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements devraient prochainement entamer les négociations sur les annexes à l'Accord.

预计三国政府将就该协定附件

评价该例句:好评差评指正

L'Italie a déjà proposé d'accueillir les négociations et la conférence de paix.

意大利已经提出作为进和平会议东道主。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons l'initiative de tenir des pourparlers multilatéraux sur cette question.

我们欢迎多边解决这一关注倡导。

评价该例句:好评差评指正

Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.

向船主转达了索取赎金要求,随后

评价该例句:好评差评指正

Il a dû rester à Genève pour tenir la première réunion du Comité des négociations commerciales.

拉米先生对本大会表示了良好祝愿,他不得不呆在日内瓦,因为他在贸易委员会第一会议。

评价该例句:好评差评指正

Il a réitéré la position de l'UPRONA, selon laquelle le projet de constitution devait être renégocié.

他重申了乌普罗纳党立场,即,应该就宪法草案重新

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que les négociations dont cette question fera l'objet partiront des points déjà acquis.

人们希望,即将采购将建立在所取得进展基础上。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-cinq négociateurs représentant 9 pays ont tenu 22 réunions bilatérales qui ont abouti à la conclusion de 6 accords.

国家25名了22双边会议,缔结了6项协定。

评价该例句:好评差评指正

La région du Pacifique aura pour priorité de négocier la réduction du prix des médicaments antirétroviraux.

就降低抗逆转录病毒药物价格,将是太平洋区域当务之急。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


solliciter, solliciteur, sollicitude, sollyite, sol-mer, solmisation, solo, sologne, Solognot, soloïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语

Trois réunions de négociations ont déjà été organisées dans la capitale kazakhe.

哈萨克斯坦首都已经举行了三次谈判会议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年1月合集

Selon Wang Qun, toutes les parties ont convenu de tenir un nouveau cycle de négociations en février.

据王群表示,各方已同意在2月举行新一轮谈判

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年3月合集

Et ce sera sans doute au mois de mars, après les négociations prévues à Astana au Kazakhstan le 14 mars prochain.

这很可能将在3月发生,因为在3月14日将在哈萨克斯坦的阿斯塔纳举行预定的谈判

评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

Il faut rappeler que dimanche, des négociations, des pourparlers étaient censés avoir lieu entre les Américains et les Iraniens, tout ceci a été torpillé par Netanyahou qui a déclaré la guerre vendredi.

必须指出的是,上周日,美国人人本应举行谈判,但这一切被内塔尼亚胡在周五宣布战争所破坏。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年12月合集

" Nous prévoyons que la réunion se tiendra demain. Les négociations sont en cours, et nous ne savons pas si une seule réunion suffira" , a indiqué M. Klimkine lors d'un point de presse.

“我们预计会议将于明天举行谈判正在进行中,我们不知道一次会议是否足够。”克利姆金在新闻发布会上表示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


solubiliser, solubilité, soluble, Solumédine, soluté, Soluthricin, solution, solutionner, solutréen, solutum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接