Si elle ne vient pas,c'est qu'elle est malade.
她之所以不来是因她病了。
J'ai été secrétaire de la qualité est reconnue par de nombreux clients.
之所以我司是许多客户认可。
Une des raisons de la souffrance, est la poursuite des mauvaises choses.
人之所以痛苦,在于追求错误东西。
S'il ne t'aide pas,c'est qu'il n'en a pas envie.
他之所以不帮你是因他不愿意。
S'il n'est pas venu te voir, c'est qu'il n'a pas eu le temps.
他之所以没来看你, 是因他没有时间。
S'il est malade, c'est qu'il a trop travaillé.
他之所以生病, 是因他工作太劳累了。
La loi des probabilités s'appelle ainsi car on n'est pas sûr qu'elle existe.
我们之所以说或然率是因我们不确定他存在。
Si j'aime faire du tourisme à l'étranger,c'est parce que les paysages exotiques sont très attirants.
人们之所以爱去国外旅游,是因异国风景特别吸引人。
La raison pour laquelle j'ai décidé de France, parce que d'acquérir davantage de connaissances.
我之所以决定去法国,是因得更多知识。
Les origines de cette pratique sont diverses.
之所以发生这种情况有各种原因。
Il est coupable parce que l'armée l'a condamné et que l'armée a toujours raison.
他之所以有罪,是因军队对他判了刑,而军队永远是正确。
Le législateur ne formule, en effet, aucune exigence en ce sens.
之所以如此,是因没有这种规定。
Les Jeux olympiques sont très importants pour d'autres raisons.
奥运会之所以非常重要还有其它原因。
Les mesures régionales sont importantes pour deux raisons.
区域倡议之所以重要,有两个理由。
Nous sommes tranquilles parce que nous sommes dans le vrai.
我们之所以保持沉默,是因我们有理。
La variation négative s'explique par une redistribution de ressources profit de la rubrique Consultants.
之所以出现负差异是由于调整了咨询费。
L'existence d'écoles et l'accessibilité à l'enseignement secondaire dépendent des ressources disponibles.
之所以未能普及中学教育是因资源缺乏。
La réunion d'aujourd'hui est importante à plus d'un titre.
今天会议之所以重要,其原因不止一个。
Cet objectif s'avère une véritable gageure face à la pauvreté extrême.
这一目标之所以成挑战是因极端贫穷问题。
En effet, l'infraction de financement est une infraction autonome.
之所以如此,是因资助罪行是一项独立罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c’est la langue qui fait de nous des êtres humains.
而且语言使我们所为人。
Si j'essaie ici de le décrire, c'est afin de ne pas l'oublier.
我所在这里尽力把他描写出来,就是为了不要忘记他。
Ça marche car il se vend très bien.
它所行得通,是因为它销量非常好。
Et je dis pas ça car je suis Cheval.
我所这么说并不是因为我是属马。
La consoude donc s'accroche parce qu'elle a des poils rêches.
紫草所能够附着,是因为它有小毛。
La raison d’être de l’organisation n’a rien à voir avec le grandiose plan Seldon.
组织所存在并不是因为有谢顿那样宏伟目标。
Napoléon, c'est un puits d'inspiration pour les réalisateurs, puisqu'il a de multiples facettes.
拿破仑所成为导演们灵感源泉,其中有着诸多因素。
En parlant ainsi, je voulais paraître plus rassuré que je ne l’étais réellement.
我所这么说,是想说明我心里真地很镇定。
Arrive Ensuite l'homo erectus, appeler ainsi parce qu'il sait marcher.
然后是直立人,所这么称呼是因为他会走路。
C'est tous ensemble que nous avons obtenu ces résultats.
所能取得这些成果,都是因为大家共同努力。
S'ils sont si impatients, c'est parce qu'ils attendent un invité de marque.
他们所如此急切,是因为他们在等待一位重要客人。
Tout ça a été possible parce que vous tous, vous avez été au rendez-vous.
这一切所成为可能,是因为你们所有人都在这里。
Tout ça, on le sait parce que Lightoller l'a écrit.
我们所知道这一切,是因为莱特勒写了这篇文章。
Eh bien, moi j'en mets parce que j'aime bien le fromage.
好吧,我所加奶酪,是因为我自己很喜欢吃奶酪。
Tout ça c'est possible aussi grâce à une énergie carbone.
这一切所可能,也要归功于碳能源。
Je ne vous en parlais pas à cause de la signature, qui m’a paru étrange.
“我所没有提及那一点,是因为我觉得那个署名非常古怪。”
Lord de Winter croyait qu’il parlait ainsi pour engourdir la douleur de d’Artagnan.
温特勋爵为阿托斯所这样说,是为了减轻达达尼昂痛苦。
La Cité Interdite fut nommée ainsi car elle resta inaccessible pendant des siècles.
紫禁城所如此命名,是因为它在几个世纪来(外人)都无法进入。
Ils choisissent ce jour car les invités sont plus facilement disponibles.
而且,他们所选择这一天,是因为宾客们能更容易安排出时间参加婚礼。
Nous en fabriquons des tonnes justement parce qu'il est bon marché, résistant et facilement remplaçable.
我们所制造大量此类产品,是因为它们价格便宜,经久耐用且易于更换。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释