有奖纠错
| 划词

Coller à faire des affaires avec une bonne réputation, honnêtes gens font des affaires d'idées, a ouvert la société de négoce.

秉承有信誉做生意,老实做想法,开了这个贸易公司。

评价该例句:好评差评指正

Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.

不过一个诺曼底,越是变成了富裕,那么他越害怕牺牲,越害怕看自己财产小部分转到另外一个手里。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été les premières victimes de la reprise en main du peuple par l'État dans la sphère économique, comme on l'a vu à travers les divers exemples cités plus haut, avec notamment l'interdiction faite aux femmes d'avoir une activité commerciale avant un certain âge et la fermeture des marchés, qui a d'ailleurs donné lieu à des affrontements entre les marchandes et les autorités, rapportés comme suit dans un document paru récemment

从上文所述事例可以看出,妇女尤其受到国家加紧控制济活动影响,例如禁止一定年龄以下妇女进行买及关闭市场等,导致妇女与当局发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


picaro, Picart, piccolo, Picea, picéine, picéoïde, picéoside, pichenette, pichet, picholine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.

不过一诺曼底买卖是变成了富裕,那么他害怕害怕看见自己财产小部分转到另外一手里。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cette incertitude, inquiétante pour tout le monde, avait visiblement soulagé Cottard, et devant Tarrou, il avait engagé avec les commerçants de son quartier des conversations où il essayait de propager l'opinion de Rieux.

这种变化不定局面对谁来说都值得焦虑,但柯塔尔却显然松了一口气。他当着塔鲁面,同他街区买卖聊天,竭力宣传里厄观点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pickpocket, pick-up, picnite, picnomètre, picnotrope, pico, picoampère, picofarad, picojoule, picole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接