有奖纠错
| 划词

Le temps presse, le monde ne peut pas attendre.

必须,世界不能等待。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation des secours humanitaires était une course contre la montre.

开展人道主义救济工作必须

评价该例句:好评差评指正

Le document final du Sommet, négocié contre la montre, ne comprend pas de plan d'action pour réaliser les objectifs du Millénaire.

谈判拟订世界首脑会议最后文件,没有包括项实现《千年目标》行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Remédier aux changements climatiques d'une manière qui résiste à l'épreuve du temps et à l'examen minutieux des prochaines générations signifie en fin de compte qu'il faut mener une course contre la montre.

应对气候变化,且要经得住考验和后代检验,归根结底是我们如何问题。

评价该例句:好评差评指正

La navigation et le repérage dans le temps par satellite sont devenus la règle pour des activités qui vont des opérations de sauvetage urgentes à la réalisation de paiements automatiques de nos achats de carburant.

导航和正已经成为从紧急援救到汽油采购自动偿付类活动常规。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quartier-maître, quartile, quartique, quart-monde, quarto, quartz, quartzeux, quartzifère, quartziforme, quartzine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1

On ne perd pas de temps ici.

在这里,我们得争分夺

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et c'est une course contre la montre se joue sur le terrain.

这是一场土争分夺之战。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段

Je l'espère. c’est une vraie course contre la montre. Chaque minute compte.

但愿如此 我们是在和时间赛跑,必须争分夺

评价该例句:好评差评指正
Carte Noire

Dès lors démarre une course contre la montre, pour éviter l'oxydation et conserver toute sa richesse aromatique.

为了避免氧化,开始争分夺。并保留其所有丰富香气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Gendarmes, bénévoles et chiens mènent une course contre la montre pour le retrouver.

警察、志愿者和警犬争分夺寻找他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les récidivistes de la Palme d'or et des courses contre la montre au programme du journal du festival.

- 金棕榈奖累犯和电影争分夺比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Pour les autorités, la course contre la montre est lancée pour retrouver le tireur et éviter qu'il ne fasse d'autres victimes.

- 对于当局来说,他们正在争分夺找到枪手并防止他造成其他受害者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans ce jeu contre la montre, le cortège des éclaireurs, espions et autres taupes joue un rôle crucial, anticipant à la fois l'attaque et la réaction qu'elle va susciter : qui dirige l'endroit ?

在这场争分夺游戏中,侦察兵游行,间谍和其他潜藏间谍起着至关重要作用,他们既预测了攻击,也预测了它将引发反应:谁来管理这个方?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quasi-certitude, quasi-contrat, quasi-délit, quasifission, quasiment, Quasimodo, quasi-monopole, quasisaturé, quasistellaire, quasi-totalité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接