Je ne souhaite pas entrer dans une polémique.
其实并不想何争辩。
Ne discutez pas.
不要争辩。
Il est terriblement actuel et urgent et il constitue un réel enjeu de désarmement.
是一个无可争辩的裁军问题。
Nous rejetons l'argument selon lequel l'agression israélienne constitue de la légitime défense.
反对以色列的侵略是自卫的争辩。
Elles ont soutenu que leur communication était recevable.
他争辩说,来文是可以受理的。
Toutefois, le Gouvernement chypriote ne veut pas entamer une polémique avec la Turquie.
但是,塞浦路斯政府不想同土耳其争辩。
Nous devons être attentifs à ne pas nous enliser dans la rhétorique des conflits politiques.
必须当心,避免卷政治冲突的争辩。
C'est là un droit que nul ne peut contester.
这是一项何人都不容争辩的权利。
C'est une logique toute simple, mais néanmoins irréfutable.
这是一个简单的道理,但也不容争辩。
Personne ne peut prétendre que l'occupation n'est pas l'essence de la crise.
没有人能够争辩说,占领不是危机的实质。
La santé est sans aucun doute un autre aspect essentiel du développement à long terme.
卫生是长期发不可争辩的另一个重要方面。
La loi sur le port de la ceinture de sécurité a été modifiée.
开了争论、争辩,最后达到说服目的。
C'est là un fait incontestable reconnu par tous les pays.
这一不容争辩的事实已为世界上所有国家所承认。
Les obligations contractées en matière de désarmement nucléaire existent de longue date et sont incontestées.
核裁军义务是不可争辩的,是一直有效的。
Notre amitié exige que nous plaidions leur juste cause.
的友谊要求为他的正义事业争辩。
Il affirme que la réserve va à l'encontre de l'objet et du but du traité.
他争辩说,这项保留损害条约的目标和宗旨。
Les effets positifs de ce processus sur le développement de la société sont incontestables.
这一程对社会发的积极影响是不容争辩的。
3 L'État partie affirme en outre que la communication est manifestement sans fondement.
3 此外,缔约国争辩说,来文显然缺乏根据。
Lorsqu'elle a exprimé son désaccord avec lui, la requérante a été accusée d'être une antirévolutionnaire.
申诉人与他争辩,并被指责为反革命份子。
En ce qui concerne les États-Unis, deux éléments semblent incontestables.
对美国来说,有两件事似乎是无可争辩的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'avait pas le temps de discuter.
他没有工夫去了。
Vous cherchez le défi, et appréciez discuter des idées, débattre.
你们寻找挑战,喜欢讨论想法。
Villefort cessa de combattre, et poussa un gémissement.
维尔福停止了,了一声。
Ces deux langues, ce n'est pas une discussion, c'est une nécessité.
学习这两门语言是不容,这是必要。
C’est une situation tout à fait normale pour les Français, parce qu’on adore débattre.
对法国人来说,这一情况完全正常,因为们喜欢。
Ça, c’est un fait linguistique tout à fait incontestable, c’est mesurable.
嗯,这是一个无可语言学事实,这是可测。
Face au chômage, nous avons des résultats inédits et indiscutables.
面对失业问题,们拥有前所未有、无可答卷。
Rien? répliquai-je avec un sourire amer.
“没有什么对不起吗?”带着苦笑说。
Point, ami Ned, répliqua Conseil, car je ne vois là que de simples perroquets.
“没有,尼德朋友,”康塞尔着,“因为看见那儿只有一些鹦鹉。”
Et une lutte inouïe éclatait. C’était à qui ne se laisserait pas mettre à la porte du tombeau.
一场前所未闻展开了,就看谁不被人赶出墓门。
Ces paroles indiquaient de la part du commandant un parti pris contre lequel ne prévaudrait aucun argument.
这些话可以表明,这位船长已经下定决心,任何都不会改变他决定。
D. Abad conteste et parle d'accusation mensongère.
D. Abad 说诬告。
Il faut dire que le résultat est indiscutable.
不得不说,结果是无可。
On discutait, on se passionnait pour ou contre les probabilités du succès de la police métropolitaine.
人们到处着这件盗窃案,有慷慨激昂地认定首都警察厅能破案,有热情洋溢地断言不能破案。
Que les gens polémiquent, c'est dans l'ordre des choses.
人们说,这是按顺序排列。
Selon son équipe, les résultats sont incontestables.
根据他团队,结果是无可。
Alors, soutenez-vous dans ce cas que c'est vrai .
所以,在这种情况下,说这是真。
Il revint s’asseoir, cherchant un motif décisif, un prétexte tout-puissant pour fixer ses hésitations et convaincre sa droiture native.
他站起身来踱步,想找一个无可理由,一个足以克服他天性中正直,足以制止他犹豫不定有力说法。
Un cerveau qui lui confère une supériorité indiscutable.
这个大脑赋予它无可优势。
La Chine possède une souveraineté incontestable sur les îles Xisha, a affirmé Mme Hua.
华春莹说,中国对西沙群岛拥有无可主权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释