有奖纠错
| 划词

Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.

其余3项建议(1%)由于而未能执行。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de synthèse porte sur les recommandations en cours d'application, celles qui n'ont pas été mises en oeuvre et celles qui n'ont pas à l'être car elles sont caduques.

本摘要报述及正在执行的各项建议,并未执行的各项建议和因而无法执行的建议。

评价该例句:好评差评指正

Les règles relatives au délai répondent à une préoccupation importante, celle des difficultés supplémentaires que le délai écoulé cause à l'État défendeur (en ce qui concerne la réunion et la présentation des preuves par exemple).

对于有关延误规则的重大关注似乎是,回而给带来的额外困难(例如,在收集和提出证据方面)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que sur les 208 recommandations qu'il avait formulées à l'intention des 15 organismes faisant l'objet du présent rapport, 130 (62 %) avaient été pleinement appliquées, 72 (35 %) étaient en cours d'application, 1 (1 %) n'avait pas été appliquée et les 5 autres (2 %) étaient caduques.

总的来说,委员会注意到,列在本报内对15个组织提出的208项建议当中,有130项建议(62%)已经彻底执行、72项(35%)正在执行、1项(1%)尚未执行,而在剩下的5项(2%)中,由于,各组织未能执行这些建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


炮弹的弹壳底, 炮弹的导带, 炮弹坑, 炮弹偏差, 炮弹设定落点, 炮弹树属, 炮的口径, 炮耳盖, 炮耳轴盖, 炮盖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le chaînon, jadis forcé par lui en des circonstances, hélas ! si différentes, n’avait point été raccommodé. Emporté par un mouvement de folie, Julien le pressa contre ses lèvres.

先前被他拧断的那个链环还没修好。唉,事过境迁!一阵疯狂的冲动,于自持,把它压在嘴唇上。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Beauchamp raconta au jeune homme toutes les choses que nous venons de dire à notre tour : seulement son récit eut sur le nôtre l’avantage de l’animation des choses vivantes sur la froideur des choses mortes.

尚把我们现在所叙述的这一切事情详详细细地讲给那阿尔贝听;他的叙述当然更比我们富于生气,因为当时事件正在演变中,而现在则已事过境迁

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


炮架, 炮架木托板, 炮架驻栓, 炮检距, 炮舰, 炮舰政策, 炮姜, 炮孔(舷墙), 炮口, 炮口截面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接