En Inde, il s'agit de la moitié de la production.
在,这一比例达到二分之一。
De plus, une femme sur deux est analphabète.
而且,有二分之一妇女是文盲。
Les femmes représentent à l'heure actuelle près de la moitié des migrants dans le monde.
目前,妇女约占世界移徙人口二分之一。
Aujourd'hui, la moitié de la population mondiale vit dans des villes et des métropoles.
今天,世界二分之一人口生活在城镇中。
La dîyah d'un non-musulman correspond au tiers ou la moitié.
非穆斯林应得血金按(男人应得血金)三分之一或二分之一算。
Nous pouvons donc dire qu'une fois et demie ferait 9 000 dollars et deux fois feraient 12 000 dollars.
因此,可以说一又二分之一将是9 000美元,两倍将是12 000美元。
Cette proportion est établie depuis un certain nombre d'années et se situe généralement à environ la moitié.
这一比例已经报告年,大致为二分之一。
Certaines Parties estiment que, selon la composition, la moitié au moins des membres pourrait être exigée.
有些缔约方认为,根据组成,可能至少需要成员二分之一。
Toutefois, la moitié de la population est pauvre et, malheureusement, 15 % de la population est extrêmement pauvre.
但不幸是,人口二分之一都是穷人,15%为赤贫者。
Certaines Parties estiment que, selon la composition du comité, la moitié au moins des membres pourrait être exigée.
Dans tous les autres cas, la part d'un enfant illégitime correspond à la moitié de la part réservataire.
在其他任何下非婚生子女份额为继承特留份二分之一。
Les sanctions peuvent dans ces cas dépasser de jusqu'à 50 pour cent la sanction maximale prescrite pour le délit.
对属于上述犯罪行为将从重惩处,刑期可比对这类罪行规定最长刑期二分之一。
Selon les estimations, 50 % à 75 % des 9,2 milliards de dollars nécessaires à l'échelle mondiale doivent provenir de sources extérieures.
在全球所需92亿美元方面,估计二分之一到三分之二钱将由外源提供。
Le milieu rural affiche un taux de 38.6 %, soit plus de deux fois moins que le taux observé dans l'aire métropolitaine (82 %).
具体来说,这一比例在农村地区仅为38.6%,这一数量是大城市二分之一(82%)。
Les enfants représentent pratiquement la moitié de notre population totale et ils ont injustement souffert de la longue guerre qu'a connue notre pays.
儿童占我国总人口近二分之一,但却在我国连年不断战争中不公正地遭受了痛苦。
Lorsque l'étendue de la faute commise par chacun ne peut être déterminée, chaque partie répond de la moitié de la perte ou du dommage”.
无法确定分别过失程,每一当事方应对灭失或损害承担二分之一赔偿责任。”
Au Nigéria, un quart des femmes sont mariées dès l'âge de 14 ans, la moitié dès 16 ans et les trois quarts à 18 ans.
在尼日利亚,在所有妇女中14岁时已结婚比例为四分之一,16岁时已结婚比例为二分之一,18岁时已结婚比例为四分之三。
Face àces défis, nous voici réunis, Asie et Europe, représentant à nous deux les deux tiers de l'humanité et la moitié de la richesse mondiale.
面对这些挑战,我们相聚于此,亚洲与欧洲,我们两大洲代表了世界三分之二人口和二分之一财富。
Maintenant, si l'un ou l'autre des conjoints meurt, le conjoint qui survit reçoit la moitié des biens du défunt et les parents du défunt l'autre moitié.
根据该修正案,无论配偶哪方去世,活着一方可以获得二分之一财产,去世方父母获得另外二分之一。
Le revenu national brut (RNB) par habitant est d'à peine 270 dollars, et plus de la moitié de la population vit en deçà du seuil de pauvreté.
人均国民总收入仅为270美元,二分之一以上人口生活在贫困线以下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout le reste, le 1 sur 2 repart.
其一切,二分之一叶子。
Là aussi, c'est une fréquence, un match sur deux.
这里也是频率,二分之一比赛。
Près d'un Français sur 2 admet rechigné à sortir de chez lui.
近二分之一法国人不愿意出门。
Une personne pauvre sur 2 a moins de 30 ans.
大约二分之一贫困人口30岁以下。
Cinq, six, huit et demi ? cela doit marquer des relais de poste. Il se tourna vers sa femme.
“五,六,八又二分之一?这应当是记各站里程。”转身向着妻。
Près de 1 sur 2 fait moins d'un retrait par mois.
近二分之一人每月提款不到一次。
Or, ici, un habitant sur deux vit de l'agriculture.
,这里,二分之一居民以农业为生。
Donc c'est vrai qu'il y a une chance sur deux pour que ça leur plaise.
因此,们确实有二分之一机会会喜欢它。
Près de 1 société sur 2 l'utilise pour recruter ses nouveaux cadres.
近二分之一公司使用它来招聘新高管。
Aujourd'hui, moins de 1 senior sur 2 est encore en activité.
今天,只有不到二分之一老人仍工作。
Selon les dernières études, près d'un pratiquant de jeux vidéo sur deux serait une femme.
根据最新研究,近二分之一视频游戏玩家是女性。
Aujourd'hui, près d'un poulet sur deux consommé en France vient de l'étranger.
今天,法国消费鸡中,近二分之一来自国外。
L'an dernier, plus de 1 Français sur 2 a acheté un objet d'occasion.
去,超过二分之一法国人购买了二手物品。
En France, plus d'un foyer sur deux possède une machine à café à dosettes.
- 法国,超过二分之一家庭拥有豆荚咖啡机。
Près de 1 Français sur 2 peine désormais à se procurer des fruits et légumes.
现,近二分之一法国人难以获得水果和蔬菜。
Seul 1 électeur sur 2 s'est déplacé pour ce scrutin local.
这次地方选举只有二分之一选民投票。
L'an passé, plus d'un Français sur deux a consommé régulièrement en circuit court.
- 去,超过二分之一法国人经常因短路消费。
Selon une étude, 1 Français sur 2 déclare en avoir déjà consommé.
根据一项研究,二分之一法国人表示们已经食用过它。
Près d'un vol sur deux pourrait être annulé en raison d'une grève des contrôleurs aériens.
由于空中交通管制员罢工,几乎有二分之一航班可能被取消。
C'est quasiment 1 sur 2 en Ile-de-France et dans les Hauts-de-France.
法兰西岛和上法兰西,它几乎是二分之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释