有奖纠错
| 划词

Au paragraphe 2 du dispositif, supprimer le mot « général » après le mot « rapport ».

在执行部分第2段,“报告”二字的“综合”二字

评价该例句:好评差评指正

La PRÉSIDENTE propose utiliser les mots “qui inclut”.

主席建议应使用“包括”二字

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'il faut supprimer dans l'élément 2 l'expression « en général ».

我们认为要件2中应除“本身”二字

评价该例句:好评差评指正

Le terme «fondamentaux» était peut-être plus judicieux.

专家建议改为“基本”二字更为妥贴。

评价该例句:好评差评指正

Au début du paragraphe, après « mesures » ajouter « complémentaires ».

在“措施”加“更多”二字

评价该例句:好评差评指正

À la première ligne, supprimer le mot « autres ».

在第一行中,除“其二字

评价该例句:好评差评指正

Au début du paragraphe, après “mesures” ajouter “complémentaires”.

“在`措施'加`更多'二字

评价该例句:好评差评指正

Supprimer les mots « à soumettre » à la deuxième ligne.

交案文”中的“交”二字

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le mot «situation» peut être interprété comme comprenant l'âge.

第二,“身份”二字可以被解释为包括年龄。

评价该例句:好评差评指正

Il propose d'insérer le terme “extraterritorial” après le terme “arbitrage”.

建议在“仲裁”一词加上“国外”二字

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du paragraphe 130, il a été décidé de supprimer le mot “officielles”.

关于第130段,工作组决定除“正式”二字

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 11, supprimer «millions de» après «826 500».

第11段826,500美元后“百万”二字

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé de supprimer les mots “formée par écrit” figurant entre crochets.

有与会者建议方括号内的“书二字

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a proposé de qualifier l'expression « manifestation de la volonté » par l'adjectif « inéquivoque ».

有一种观点支持用“明确”二字形容“表示意愿”。

评价该例句:好评差评指正

Les mots “envisager de” devraient être insérés avant “signer, ratifier”.

在“签署、批准”的字样应加上“考虑”二字

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit que l'expression “non valables” était vague et prêtait à diverses interprétations.

据称,“无效”二字含义模糊,可以有不同的解释。

评价该例句:好评差评指正

M. RAO (Inde) pense que le mot “principalement” est trop restrictif.

RAO先生(印度)说,“主要”二字限制意味太强。

评价该例句:好评差评指正

Remplacer le mot « soient » par l'expression « continuent d'être ».

(3) 在“及早”之加入“继续”二字

评价该例句:好评差评指正

Les mots « répartition … des avantages », employés à l'alinéa a), méritaient d'être explicités.

关于(a)项,有人出,“获益”二字需要澄清。

评价该例句:好评差评指正

D'insérer entre crochets, à la fin de ce membre de phrase, les mots “son domicile”.

在该短语后加“居所”二字,将之置于方括号内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一种高帮皮鞋, 一种糕点, 一种古代的大炮, 一种古铜币, 一种怪物(神话), 一种过时的习俗, 一种红菇的俗称, 一种黄绿色颜料, 一种活结, 一种货币的贬值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Et ils affichent le mot presse sur leurs vêtements pour ne pas être pris pour des soldats.

他们还会在衣服上贴上 " 记者 " 二字,以免被人误认为是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Le mot " démission" résonne dans l'Hémicycle.

——“辞职”二字响彻半

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et bien vite, les plus républicains osent des toasts bien plus radicaux : « à l'égalité » , « à la fin de la corruption » , « au suffrage universel » … On commence à entendre ici et là le mot " Révolution" .

而共和于提出更激进的祝酒词:“为平等,为终结腐败,为普选… … ”我们开始在各处听到“革命”二字的出现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一种阔匕首, 一种铃蟾的俗称, 一种马鞭子, 一种牧羊犬, 一种奶油糕点, 一种奶油果子饼, 一种南美洲的优质烟草, 一种品种的特性, 一种扑粉, 一种奇怪的行为,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接