有奖纠错
| 划词

C'est ici que convergent les consciences et les cultures du monde entier.

这里云集各地的文化和观点。

评价该例句:好评差评指正

La production industrielle et les services se concentrent dans les villes.

工业和服务域的生产活动云集在城市。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a rassemblé des représentants de haut niveau de plus de 60 pays.

“会议云集来自60多个国家的资深代表。

评价该例句:好评差评指正

Nos commerçants se sont réunis à l'Hanzheng rue, qui sont facilement accessibles, les grands flux de personnes.

我公司位于商贾云集的汉正街,交通便利,人流量大。

评价该例句:好评差评指正

Les gens d'affaires venus du monde entier se sont réunis à Guangzhou, en échangeant des affaires et d'amitié.

来自各地的客商云集广州,互通商情,增进友谊。

评价该例句:好评差评指正

L'emplacement de la ville du nord de l'agriculture et l'écart est Jusan produits, se sont réunis des hommes d'affaires.

辣椒等。公司所在地市是农副产品北方聚散地,客商云集

评价该例句:好评差评指正

On constatera cependant que la plupart des regroupements d'entreprises se sont produits spontanément, sans intervention des pouvoirs publics.

但是,必须指出,公司云集一处的现象大多是自发的,而不是公共政策导致的。

评价该例句:好评差评指正

Style de vêtements se sont réunis à la Ma Si-Wei, la mousson, flottants, de vol, Ruili, et d'autres modèles populaires.

衣服款式云集玮玛丝、季候风,飘、飞、瑞丽等流行款式。

评价该例句:好评差评指正

Henan extraordinaire Industrial Co., Ltd est située dans l'ouest Zhoukou, les transports, les communications, les commerçants sont lieu de rassemblement.

超凡实业有限公司座落在周口西部,交通便利,通讯发达,是商贾云集之地。

评价该例句:好评差评指正

La société a réuni un solide groupe de professionnels, qualifiés et des professionnels expérimentés dans la conception et la gestion.

本公司云集一批专业坚实、技术过硬、经验丰富的专业设计和管理人员。

评价该例句:好评差评指正

La forte participation de hautes personnalités reflète le désir permanent de promouvoir le dialogue et la coopération entre les religions et les cultures.

会上政要云集,说明各国继续希望促进不同宗教和不同文化间的对话与合作。

评价该例句:好评差评指正

Renjiedeling mer, avec de belles montagnes et rivières, le climat tempéré, de produits riches, est bien connue historique et culturel de la ville et les commerçants se sont réunis à place.

临海人杰地灵,山川秀美,气候温和,特产丰富,是有名的历史文化名城和商贾云集之地。

评价该例句:好评差评指正

La Société est situé dans la ville de Guangzhou, de hauts financière de l'entreprise center du cercle - CITIC Square, entouré par de hauts immeubles de bureaux, de nombreux cols blancs élite.

本公司位于广州市高级金融商务圈的中心位置——中信广场,周围高级写字楼林立,云集

评价该例句:好评差评指正

Des institutions nationales de toutes les régions se sont rencontrées pour mettre au point leur stratégie en vue de la Conférence ainsi que pour élaborer une approche commune des questions qui allaient y être abordées.

来自各区域的国家机构云集一堂,规划其会议战略,讨论处理会议各种问题的共同办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà eu l'occasion depuis cette extraordinaire tribune et assemblée des peuples, à la soixante et unième session, de présenter nos requêtes et nos propositions et de réaffirmer nos valeurs. La majorité des Honduriens croit en la démocratie.

在刚刚闭幕的第六十一届会议上,在这个不同寻常、云集各国人民的讲坛上,我们已阐述我们的需求,我们的提议并重申我们的价值观。

评价该例句:好评差评指正

Nos dirigeants politiques, qui sont venus en grand nombre à New York, ont insufflé une énergie nouvelle à nos efforts pour atteindre ces objectifs de développement communs et préparer l'Organisation des Nations Unies à répondre aux lourdes exigences qui pèsent sur la coopération multilatérale au XXIe siècle.

各国政治云集纽约,为我们的共同努力注入新活力,进行这些努力是为实现这些共同发展目标,使联合国达到二十一纪多边合作的严格要求。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants mondiaux réunis à l'occasion du Sommet du Millénaire ont été témoins d'une innovation majeure dans le domaine de la télévision puisque NHK, société japonaise publique de télédiffusion, a fourni et installé dans la salle de l'Assemblée générale des écrans de télévision géants à haute définition ainsi que des caméras et du matériel de commutation spécialisés.

在首脑会议期间云集一堂的袖看到电视域的一项创新,即先进的高清晰度电视屏幕和专用摄象机及开关设备,这些设备由日本广播协会提供并装设在大会堂。

评价该例句:好评差评指正

L'une d'entre elles a déjà participé aux auditions publiques avec la société civile, et, pour les auditions publiques avec les milieux d'affaires, la délégation norvégienne s'est entourée d'experts réputés pour trouver des moyens de stimuler l'investissement dans les pays en développement qui tiennent à la fois compte des besoins du développement et du point de vue des investisseurs.

其中的一个组织已经与民间社会一道,参加公众集会,而且,关于与商有关的公众集会,挪威代表团周围云集许多著名的专家,他们可以找到剌激在发展中国家投资的手段和方法,他们既考虑发展的需要,也顾及投资人的意见。

评价该例句:好评差评指正

Il a réuni des praticiens et des spécialistes de plus de 40 États et de plusieurs organisations internationales, dont le Bureau des services de contrôle interne et le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat, qui ont échangé des bonnes pratiques et discuté de questions techniques liées à la coopération entre les organisations internationales publiques et les États parties en cas de corruption d'agents desdites organisations.

这次讲习班云集来自40多个国家和许多国际组织以及秘书处内部监督事务厅和法律事务厅的从业人员和专家,交流最佳做法以及解决国际公共组织和缔约国之间在国际公共组织官员的贿赂问题上合作所涉及的技术问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ardoisière, ardomètre, ardu, arduinite, are, aréa, aréage, arec, Areca, arécaïdine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《间谍过家家》法语版

Le gratin du pays se réunira lors d'un rallye dans une école.

国家的大人物将在学校联谊会。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le journal télévisé s'achevait sur des images terriblement de glamour d'un vernissage mondain.

电视上的最后闻正在报道场名流、场面华丽的开幕仪式。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Il s'inscrit la Grande Chaumière qui est l'endroit où se retrouvent tous les artistes pour peindre.

他在大茅舍艺术学院进修,所有艺术家为了绘画都于此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Les grandes marques y sont rassemblées, notamment les horlogers.

大品牌于此,尤其是制表商。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

" The Grand Budapest Hotel" collectionnait déjà les acteurs en vue.

《布达佩斯大饭店》已经了知名演员。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Nous pourrions citer encore les initiales de bien des gens réunis dans ce salon, et bien étonnés de se trouver ensemble; mais nous craindrions de lasser le lecteur.

我们还可以举出在这间屋里的很多人的姓氏起首字母,他们在这里相遇连他们自己也感到非常惊讶,不过为了不使读者感到厌烦,恕我不再介绍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


areligieux, arénacé, Arénacés, arénage, arenaria, arénarie, arénation, arénavirus, Arenberg, arendite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接