有奖纠错
| 划词

Il l'usine, la production de multicouches, conjointe du Conseil exécutif, sur la production de plus de 2000.

公司有厂,生产多层,日生产量2000张以上。

评价该例句:好评差评指正

Ces violences ont commencé le 13 septembre par des jets de pierres et de cocktails Molotov aux environs du carrefour de Netzarim.

13日有人在Netzarim点附近投掷石块和自制燃烧弹,开始了这些攻击。

评价该例句:好评差评指正

La conférence a passé en revue les points de désaccord et examiné l'interface entre la réforme des opérations garanties et celle du droit de l'insolvabilité.

会议审查了担保易与破产改革处有争议的领域。

评价该例句:好评差评指正

Des membres des opérations de maintien de la paix ont encouragé la prostitution et des adolescentes ont mis au monde des enfants nés d'unions avec certains d'entre eux.

卖淫业得到一些联国维持和平人员的支持,十几岁童成了与联国维持和平人员而生的婴儿的妈妈。

评价该例句:好评差评指正

On a noté qu'il y avait un recoupement entre certaines de ces considérations et l'élaboration, par le Groupe de travail, d'un guide législatif sur les procédures judiciaires d'insolvabilité et qu'il faudrait examiner comment le tout pouvait s'articuler.

据指出,这其中的一些考虑与工作组制定关于正式破产制度的法律指南的工作有之处,因此必须考虑如何才能做到彼此

评价该例句:好评差评指正

La perte d'environ 10 millions de dollars par an de salaires payés aux travailleurs du secteur du bois aurait des effets d'entraînement sur d'autres secteurs, notamment les biens destinés à ces travailleurs et les usines liées au transport maritime et aux industries de contreplaqué.

支付木材工人的1 000万美元工资的短缺,也会在其他部门造成转接效果,包括对木材工人社区的供应、与运输和有关的工厂。

评价该例句:好评差评指正

La grossesse étant biologiquement réservée à un sexe, tout en étant le résultat de l'interaction des deux, la Rapporteuse spéciale estime que le fait de gommer la grossesse de l'école (en n'intégrant pas l'éducation sexuelle dans les programmes d'études et en renvoyant les élèves qui sont enceintes) prive les enfants et les jeunes des deux sexes d'une partie essentielle de leur éducation.

由于从生物学上说妊娠是由性单方面承受、但却是由两性形成的,特别报告员认为,勒令怀孕童退学(不施行性教育却在怀孕以后勒令她退学)的措施使得儿童和青不能得到他们所受教育中至关重要的一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲压涡轮喷气发动机, 冲眼包圈机, 冲要, 冲账, 冲制, 冲制(硬币、纪念章的), 冲制件剥离装置, 冲制织机纹板, 冲撞, 冲子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创世纪 La Genèse

Les géants étaient sur la terre en ces temps-là, après que les fils de Dieu furent venus vers les filles des hommes, et qu'elles leur eurent donné des enfants: ce sont ces héros qui furent fameux dans l'antiquité.

那时候有巨人在地上,和人交合,那就是上古英武有名人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充当替角, 充当中间人, 充电, 充电的(带电的), 充电电路, 充电机, 充电盘, 充电器, 充电整流器, 充耳不闻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接