有奖纠错
| 划词

La faculté de jouir des droits économiques et sociaux est un signe de développement réussi.

享受经济和社会权利能力是成功发展标志。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation de la situation, résultat de la violence, a nui à la capacité de nombreux Iraquiens d'exercer leurs droits fondamentaux.

这种力引起局势恶化,损害伊拉克人享受其基本权利能力

评价该例句:好评差评指正

Elles sont parfois soumises au travail forcé, et leur accès aux droits les plus élémentaires des travailleurs peut souffrir de la crainte d'une dénonciation.

她们可能成为受剥削强迫劳工,因担心受到告发,其享受最低劳工权利能力受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Elle soulignait que la violence fondée sur le sexe empêchait sérieusement les femmes de jouir des droits et libertés au même titre que les hommes.

建议着重指出,基于性别力严重妨碍妇女与男子平等享受权利和自由能力

评价该例句:好评差评指正

La violence sexiste est une grave forme de discrimination qui empêche les femmes d'exercer leurs droits et leurs libertés sur un pied d'égalité avec les hommes.

基于性别力是一种歧视形式,它严重地阻碍妇女与男子一样平等享受权利和自由能力

评价该例句:好评差评指正

La répartition racialement inéquitable des ressources dans mon pays, au fil des ans, a, également eu un impact négatif sur la capacité des enfants de jouir pleinement de leurs droits.

,我国资源在种族之间不平衡分配也对儿童充分享受权利能力产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels s'est inquiété de ce que le recours généralisé à des contrats de travail temporaire risquait de limiter de fait la capacité des travailleurs à temps partiel, des travailleurs «de réserve» et des étrangers d'exercer les droits du travail et a recommandé à la Finlande de veiller à ce que ces contrats ne soient conclus que dans les cas prévus par la législation en vigueur.

经济、社会和文化权利委员会对大量使用临时雇佣合同情况表示关注,因为这种合同实际上可能会限制非全日制工人、备用工人和外国人享受劳动权利能力,该委员会建议芬兰确保这类合同只有在现行法律规定情况下才能签订。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF met en œuvre des programmes d'assistance technique pour soutenir la réalisation des droits de l'enfant, notamment des programmes visant à : promouvoir une réforme juridique; créer des mécanismes nationaux de coordination et de suivi applicables aux droits de l'enfant; mettre en train des activités d'information, d'éducation et de formation concernant les droits de l'enfant; et renforcer la capacité nationale à recueillir et analyser des données relatives aux enfants et à l'exercice de leurs droits.

儿童基金会制定关于支持实现儿童权利技术援助方案,其中包括:推动法律改革;设立国家儿童权利协调机制和监督机制;发起儿童权利宣传、教育和培训活动;提高国家收集和分析儿童以及享受权利状况资料能力

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


accrétion, accreusement, accro, accrobranche, accroc, accrochage, accroche, accroche-cœur, accrochement, accroche-plat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接