有奖纠错
| 划词

Beijing Urban Construction installé au cours des deux dernières années, l'entreprise Construction Group à installer.

近两年北京城建安装公司,建工集团安装公司。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur vient de la Capitale, demanda madame des Grassins.

"先生是从京城?"德•格拉珊太太问。

评价该例句:好评差评指正

Quelque temps après, le roi alla faire la guerre à l'empereur Cantalabutte son voisin.

两年以后,老国王死了,王接了王位。他公布了自己婚事,隆重地把王后——他——从她城堡接回京城

评价该例句:好评差评指正

A chaque palais que je vois élever dans la capitale, je crois voir mettre en masures tout un pays.

每当我看见京城里兴建座宫殿,我就仿佛看到了这是把整个国土沦废墟。

评价该例句:好评差评指正

Pékin doit être protégé, et, ton père à Paris, vous avez à le trouver, quand ils vous trouver, que vous marier et avoir des enfants.

定要保护北京城,还有,你父亲在巴黎,你们要找到他,当他们找到你时说你结婚生了。

评价该例句:好评差评指正

Ce jour-là, le "fils céléstre" allait faire des sacrifices au Temple de la Lune à l'ouest de Pékin, aujourd'hui devenu un parc ouvert au public.

天,“天”就到位于北京城西“月坛”做些祭祀仪式,“月坛”在现代已经成对公众开放个旅游景点。

评价该例句:好评差评指正

Ming, Beijing est une ville de Dadu, basée sur les avantages de l'élaboration de planification ancienne capitale, mais a également fait référence à la Nanjing réglementer la construction.

明北京城是在元大都城基础上,吸取历代都城规划优点,又参照南京规制营建而成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遂心, 遂心如意, 遂意, 遂愿, , 碎班结构, 碎斑的, 碎板, 碎冰, 碎饼机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

火枪手 Les Trois Mousquetaires

Nul bruit ne se faisait entendre, on eût dit qu’on était à cent lieues de la capitale.

这地方寂静无声,仿佛离百法里远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Avec les beaux jours, ils sont de retour dans la capitale.

天气晴朗,他们回到

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Après avoir parcouru toute l’après-dînée à peu près la millième partie de la ville, on les ramena chez le roi.

下午在里逛大约千分之的地方,他们回到王宫席上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ici, le quartier de Fengtai, dans le sud de la capitale.

这里,是南部的丰台区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Depuis plusieurs jours, nous nous déplaçons dans tous les quartiers de la capitale.

几天来, 我们直在街区走来走去。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle s’acheta un plan de Paris, et, du bout de son doigt, sur la carte, elle faisait des courses dans la capitale.

她买张巴黎地图,用手指在纸上划着路线,游览

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

La ville de Beijing est trop grande et il n’est pas facile pour lui de trouver le temps de les voir souvent.

很大,对他来说,能抽出时间去看他们不是件容易的事情。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Cet empressement général lui donna enfin l’envie de voir cette capitale ; ce n’était pas beaucoup se détourner du chemin de Venise.

那股争先恐后的劲,终于打动老实人的兴致,也想上去观光。好在绕道巴黎到威尼斯,并没有多少冤枉路。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan et Planchet prirent chacun un bidet, un postillon courut devant eux ; en quatre heures ils arrivèrent aux portes de la capitale.

达达尼昂和普朗歇各租匹矮驿夫在前面引路,他们走钟头,就到英国门下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mon cher, tu me fais l’effet pour le moment d’être situé dans la lune, royaume du rêve, province de l’illusion, capitale Bulle de Savon.

“我的亲爱的,看你这副模样,我觉得你现在是在月球、梦国、幻省、肥皂泡里。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

J'avais peur que nous nous perdions dans le dédale de rues qui se ressemblaient toutes. Un taxi nous déposa dans le parc de Jingshan.

由于有些害怕在北内那些错综复杂的小巷绕晕头,我们还是叫辆出租车把我们送到景山公园。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est bien cela. C’est vous qui êtes parti, il y a sept à huit mois à peu près, de votre pays, pour venir chercher fortune dans la capitale ?

“这很好。您大约在七八月前离开家乡,到来找出路的?”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide et Cacambo montent en carrosse ; les six moutons volaient, et en moins de quatre heures on arriva au palais du roi, situé à un bout de la capitale.

老实人和加刚菩上轿车,六头绵羊象飞样,不消四钟点,已经到达端的王宫前面。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Non loin s’élevaient Ellora et ses pagodes admirables, non loin la célèbre Aurungabad, la capitale du farouche Aureng-Zeb, maintenant simple chef-lieu de l’une des provinces détachées du royaume du Nizam.

不远就是艾洛拉寺,那儿的上空屹立着许多庄严美丽的宝塔。再过去就是名峨仑加巴,它是强悍不屈的奥仑扎布王的

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quant à d’Artagnan, qui ne connaissait encore personne dans la capitale, il ne trouva qu’un déjeuner de chocolat chez un prêtre de son pays, et un dîner chez un cornette des gardes.

至于达达尼昂,他在里没有什么熟人,只在同乡神甫家里找到顿巧克力早餐,在禁军的号手那里混顿午餐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碎部点, 碎层云, 碎成粉, 碎成粉末, 碎成好几块, 碎大麻顶, 碎胆石术, 碎断, 碎钢粉, 碎骨片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接