有奖纠错
| 划词

Dressanimé, beau conte de fée comme sentir, toucher de devenir décoratif brillant début de l''automne.

生动着装,童话般美好表,成为粉饰秋季开始亮色

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


硒铁矿, 硒同位素, 硒铜钴矿, 硒铜矿, 硒铜蓝, 硒铜镍矿, 硒铜钯矿, 硒铜铅铀矿, 硒铜银矿, 硒铜铀矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

En mat, bien sûr. Quelle horreur la peinture brillante !

的。是在太可怕了!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Vous pouvez utiliser ces couleurs irisées sur le bombé de l'œil.

您可以在眼睛的凸起处使用这

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les Anéantisseurs. J'ai l'impression qu'ils apportent un peu de lumière dans l'Univers.

“归零者,让我看到一。”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et surtout, vous avez des mates et des irisées, donc c'est très complet.

特别是,这有哑光和,所以它是非常的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'existence des autres hommes apportait quelques couleurs à l'avenir, mais il était toujours aussi incertain.

“他们”的存在使未来有了是一片茫然。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry sentit son moral remonter légèrement en regardant Fleur traverser la pelouse pour rejoindre Madame Maxime, ses cheveux blond-argent ondulant au soleil.

哈利注视着芙蓉匆匆顺着草坪朝马克西姆夫人奔去,银的头发在阳光下像波浪一样荡漾,他的情绪不由自主地愉快起来。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Sinon, tous les experts commencent avec le même trio gagnant : gros chapeau, lunettes, vêtements anti-UV ou vêtements tissés serrés de couleur vive ou foncée.

不然的话,所有专家都会给出相同的三大建议:大帽子、护目镜、防紫外线衣服或、深的紧密编织的衣服。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'opération eut lieu à l'aube. Le lever de soleil sur Mercure durait depuis plus de dix heures et une légère clarté venait seulement de poindre à l'horizon.

试验是在黎明时进行的,水星的日出过程长达十多小时,这时天边刚出现了微微的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悉数, 悉窣声, 悉听尊便, 悉悉窣窣声, 悉心, 悉心照料, , 烯胺, 烯丙胺, 烯丙醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接