有奖纠错
| 划词

Beaucoup a été fait depuis la publication du rapport du Prince Zeid.

自从扎伊德亲王报告发表以来,已经采取了很多行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons également la peine du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.

对尊贵兰尼埃亲王三世去世感到悲伤。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous associons également aux condoléances exprimées à la suite du triste décès du Prince Rainier de Monaco.

还赞同对摩纳哥兰尼埃亲王不幸逝世表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Je souscris pleinement à toutes les recommandations portant sur les quatre grands thèmes du rapport

认为,扎伊德亲王分析对问题作了公正阐述。

评价该例句:好评差评指正

Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.

兰尼埃亲王坚定盟友和值得珍惜朋友。

评价该例句:好评差评指正

En matière judiciaire, les seules prérogatives appartenant au Prince sont la grâce et l'amnistie (art. 15 de la Constitution).

在司法方面,属于亲王唯一权是赦免和大赦(宪法第15条)。

评价该例句:好评差评指正

À l'aéroport international Prince Said Ibrahim, la sécurité a été intensifiée et l'accès bien réglementé.

加强塞义德·易卜拉辛亲王国际机场安全,妥善管理出入。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également exprimer à la Principauté de Monaco nos condoléances à l'occasion du décès du Prince Rainier III.

谨就尊贵兰尼埃三世亲王去世向摩纳哥大公国表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée va maintenant entendre la déclaration de S. E Samdech Hun Sen, Premier Ministre du Royaume du Cambodge.

大会现在将听取柬埔寨王国首相洪森亲王阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Les ordonnances souveraines sont fréquemment des actes ayant pour objet de déterminer les modalités d'application des lois.

君主政令往往是规定法律实施方式文书,可以是属于作为最高行政负责人亲王权限范围内事务。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.

还要借此机会对摩纳哥兰尼埃三世亲王殿下逝世表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.

尊贵亲王殿下是一位有远见人,是一位杰出政治家、改革家和现代化专家。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique sera représentée par le prince héritier Philippe, fils du roi Albert, qui assurera une « présence protocolaire ».

比利时将由王储菲利普亲王儿子阿尔贝国王出席,这将确保“ 议定书” 。

评价该例句:好评差评指正

Le Prince signe et ratifie, après consultation du Conseil de la Couronne, les traités et conventions internationaux.

亲王在征求枢密院意见之后签属和批准国际条约和公约。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Prince Zeid a été la première étape d'une politique de « tolérance zéro » à l'égard de ces actes.

扎伊德亲王报告是确立对这种行动零容忍政策第一步。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également de tout cœur avec ceux qui pleurent le décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.

还要与其他人一道对摩纳哥尊贵兰尼埃三世亲王殿下去世表示同情。

评价该例句:好评差评指正

La Principauté de Monaco, sous l'impulsion personnelle de S. A. S. le Prince souverain, porte un grand intérêt à la protection des pôles.

亲王殿下亲自努力激励下,摩纳哥公国高度关注极地保护。

评价该例句:好评差评指正

Le Prince Rainier était un personnage remarquable dont le travail inlassable a laissé en héritage un pays prospère et stable.

兰尼埃亲王是一位杰出人物,他不懈努力遗产是一个繁荣和稳定国家。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente (parle en anglais) : Je remercie Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein de son exposé très complet.

主席(以英语发言):感谢扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下全面通报。

评价该例句:好评差评指正

Sa mission est de donner un avis sur les questions que le Prince lui soumet touchant aux intérêts supérieurs de l'État.

枢密院使命是就亲王交办对国家利益有重大影响问题提出咨询意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inspection, inspection de l'apparence, inspectorat, inspectorst, inspirant, inspirateur, inspiration, inspire, inspiré, inspirée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水华第二卷

Le salon le plus brillant de Paris fut celui d’un prince autrichien et ultra-catholique.

当时,在巴黎最负盛名沙龙是一位极端天主教徒——奥地利沙龙。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Elle est maintenant Mme Swann, la femme d’un monsieur du Jockey, ami du prince de Galles.

她现在是斯万夫人,她先生是赛马俱乐部,是威尔士朋友。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Elisabeth II assiste à la messe hommage pour son cher époux le prince Philip disparu un an plus tôt.

伊丽莎白二世参加了一前去世丈夫菲利普悼念弥撒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En Suisse, cet apanagiste des plus riches domaines princiers de France avait vendu un vieux cheval pour manger.

在瑞士,这个法国最富饶采地承袭者曾卖掉一匹老马来填饱肚子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le bateau-roi du prince Rainier et des têtes couronnées.

雷尼尔加冕头像。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Chez le prince et la princesse de Galles les scandales se succèdent aussi.

而在威尔士家里,丑闻接踵而至。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

D’après la recommandation du prince Korasoff, Julien regarda ses mains ; elles tremblaient.

根据科拉索夫嘱咐,他看她手;那双手在抖。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Première sottise, se dit-il en descendant l’escalier ; il faut suivre à la lettre l’ordonnance du prince.

“开始就干蠢事,”他下楼时心想,“应该严格遵守医嘱。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Le tourisme, c'est l'autre carte du prince ben Salmane, et les projets sont fous.

旅游业是本·萨勒曼另一张名片,而且项目很疯狂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20229合集

Pour certains Gallois, le titre de Prince de Galles est usurpé.

对于一些威尔士人来说,威尔士头衔被篡夺了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et quels amis ! le premier prince du sang et Henri IV.

而且是怎样朋友啊!首位亨利四世。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Il naît le 14 novembre 1948, fils aîné de la princesse Elisabeth et du prince Philip.

他出生于19481114日,是伊丽莎白公主菲利普长子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Parce qu'il se sentait l'âme poétique? Non! Plutôt en l'honneur du grand-duc qui finançait ses recherches.

因为他觉得自己有一个诗意灵魂?不!更是为了纪念资助他研究俄皇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Désormais, les Britanniques ont pardonné. Devant la résidence du prince de Galles, ils imaginent volontiers Camilla en reine consort.

现在英国人已经原谅了。在威尔士住所前,他们高兴地把卡米拉想象成后。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lui, était républicain ; mais il admirait le prince, à cause de son oncle, un homme comme il n’en reviendrait jamais plus.

他本人是名共党员;他之所以敬重,是同为叔父是一个空前绝后伟人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous verrez dans son salon plusieurs grands seigneurs parler de nos princes avec un ton de légèreté singulier.

“您在她客厅里会看见好几位大贵人,他们以一种奇怪轻慢口吻谈论我们们。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Or, la princesse des Laumes, qu’on ne se serait pas attendu à voir chez Mme de Saint-Euverte, venait précisément d’arriver.

大家原本没有料到会在德·圣德费尔特夫人家见到洛姆夫人,那天她可当真来了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Bonacieux baisa les mains de la reine, cacha le papier dans son corsage et disparut avec la légèreté d’un oiseau.

波那瑟太太手,将信贴胸藏在内衣里,像轻盈鸟儿一样消失了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le 24 février 1981, les fiançailles du prince de Galles avec la jeune Lady sont annoncées par le palais de Buckingham.

1981224日,白金汉宫宣布威尔士与这位小姐订婚。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Pour comprendre les combats du prince de galles, il faut se pencher sur sa conception du monde.

要理解威尔士战斗,我们必须看看他对世界概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


installations, installé, installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接