有奖纠错
| 划词

En ce sens, la signature électronique sécurisée peut même être plus certaine qu'une signature manuscrite ordinaire.

从这个讲,安全电子签名甚至比普通亲笔签名更有优势。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition reflète les deux principales fonctions des signatures manuscrites: identifier le signataire et indiquer l'intention de celui-ci en ce qui concerne l'information signée.

这项规定考虑到了亲笔签名两个主要功能:鉴定签字人身份,表明签字人对所签署信息向。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière doit également être accordée aux notions juridiques qui impliquent l'existence d'une signature manuscrite, par exemple la notion de "document" dans certains systèmes juridiques.

另外,暗示存在某种亲笔签名些法律概念也很重要,如些法律体系“文件”概念。

评价该例句:好评差评指正

Toute de noire vêtue - manteau, robe et ballerines - et très souriante, la Première dame a signé de nombreux autographes et posé devant les appareils photos.

布鲁尼面带笑容,身黑色着装入场-大衣,长裙,鞋子。第夫人也为参观者送出了自己亲笔签名,在照相机前摆足了姿势。

评价该例句:好评差评指正

Sa conclusion est fondée sur divers éléments de preuve, entre autres, des copies de relevés bancaires, des chèques et des déclarations écrites de la main de cinq enquêteurs faisant partie de ces équipes.

有关证据包括银行结单、支票以及五位辩护方调查员亲笔所写声明副本。

评价该例句:好评差评指正

Dans les premières affaires jugées, les cours d'appel et la Cour fédérale de justice (Bundesgerichtshof) avaient estimé qu'une image numérisée d'une signature manuscrite ne satisfaisait pas aux exigences en matière de signature et ne prouvait pas l'identité d'une personne.

在以前案件诉法院和联邦法院(Bundesgericht- shof) 均认定,亲笔签名扫描图像并不符合现行签字要求,而且无法提供对某人身份证明。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'elles ont adopté une approche restrictive pour l'attribution des messages de données dans la formation des contrats, les juridictions allemandes ont fait preuve de souplesse dans la reconnaissance des méthodes d'acceptation comme équivalant aux signatures manuscrites dans le cadre de procédures judiciaires.

与其在确定合同订据电文归属方面采取具限制性做法相比,德国法院似乎完全接受在法院诉讼程序将鉴定方法等同于亲笔签名做法。

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai invité à mon hôtel à Jakarta fin mars et je lui ai remis ma réponse personnelle à une lettre qu'il m'avait adressée et dans laquelle il soulevait de nombreuses questions sur le processus électoral de l'année dernière qui a débouché sur la consultation populaire.

我今年3月邀请他到我在雅加达饭店,并交给他我对他封信亲笔复信,他在信提出了有关去年选举进程许多问题。 那进程导致了全民协商。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les tribunaux britanniques paraissent interpréter les dispositions de la législation anti-fraude concernant l'exigence d'un écrit plus rigoureusement que leurs homologues américains, ils tendent généralement à admettre l'utilisation de tout type de signature électronique ou de méthode d'authentification, même en l'absence d'autorisation expresse du législateur, aussi longtemps que la méthode en question remplit les mêmes fonctions qu'une signature manuscrite.

尽管与美国法院相比,英国法院对关于欺诈法规书面要求解释似乎更为严格,但是,它们般都会承认所使用任何类型电子签名或认证方法,即使不在任何具体法规授权范围之内,只要所述方法具有与亲笔签名作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


重重跌一下, 重重叠叠, 重绉纹织物, 重铸, 重铸雕像, 重装船, 重装弹药, 重装的弹药, 重准备, 重资,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Elle n’était pas écrite de votre main, mais signée de vous, mylord.

不是您亲手写,爵士,但是是您亲笔。”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Tenez, le voilà ; contemplez à l'aise l'autographe d'un meurtrier.

看,就是这个。仔细瞧瞧这个杀人犯亲笔。”

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Je jure, reprit-elle froidement, mais je veux emporter ton appel écrit et signé de ta main.

“我发誓,”她冷冷地说,“但是我要带走你亲笔、有你上诉状。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Sur le mur des César, il a laissé l'autographe d'un homme heureux.

- 在塞萨尔墙上,他留下了一个快乐亲笔

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Mathilde tenait en réserve pour ce moment suprême une lettre écrite en entier de la main de Mgr l’évêque.

尔德为了这关键时刻,还留了一封德·某某主教大人亲笔

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Devant moi, j'ai un tome cinq de Titeuf qui a été dédicacé par Zep quand j'avais six mois.

在我面前,有一本 Titeuf 第五卷,是我六个月大时 Zep 亲笔

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Il est bon que vous connaissiez le style de la maréchale ; voici quatre lettres de sa main.

了解一下元帅夫人风格对您有好处,这是她四封亲笔。”

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est la main du marquis, dit l’abbé ; c’est un homme actif qui prévoit tout, et qui aime mieux faire que commander.

“这是侯爵亲笔,”神甫说;“他是个实干家,凡事想在头里,喜欢亲手干胜过下命令。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au cou de Jup était pendu un petit sac, et dans ce sac se trouvait un billet tracé de la main de Nab.

赛勒斯-史密斯没有猜错。杰普脖子底下挂着一个小口袋,口袋里有-张纳布亲笔纸条。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Là, c'est un maillot dédicacé par M.Indurain, ses années de Tours de France gagnés de 91 à 95. Ca fait plaisir.

在那里,这是一件由Indurain先生亲笔球衣,他在环法自行车赛岁月中从91年到95年获胜。 这很有趣。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’étaient les instructions même du ministre de la Marine au commandant La Pérouse, annotées en marge de la main de Louis XVI !

正是法国海军大臣给拉·贝鲁斯船长训令,页边还有路易十六亲笔批语!

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Un matin, le portier lui apportait dans la bibliothèque une lettre de la maréchale ; Mathilde rencontra cet homme, vit la lettre et l’adresse de l’écriture de Julien.

一天早晨,门房去图书室送一封元帅夫人;玛尔德碰上了,看见了和于连亲笔地址。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith ne s’était pas trompé. Au cou de Jup était pendu un petit sac, et dans ce sac se trouvait un billet tracé de la main de Nab.

赛勒斯-史密斯没有猜错。杰普脖子底下挂着一个小口袋,口袋里有-张纳布亲笔纸条。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry, lui, s'était aventuré du côté de la Réserve, mais il fallait un mot de l'un des professeurs pour avoir accès aux ouvrages qu'on y conservait et il savait bien qu'il n'obtiendrait jamais une telle autorisation.

哈利不知不觉来到禁书区。不幸是,要查找任何一本禁书都必须有某位老师亲笔纸条,哈利知道他是不可能弄到这种纸条

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


重罪法庭, 重作一次旅行, 重做, 重做实验, , , , 舟车, 舟车丸, 舟骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接