有奖纠错
| 划词

Elles ont chacune un téléphone.

她们人手一台手机。

评价该例句:好评差评指正

Le département de la condition féminine et de l'enfance manque de personnel.

别和儿童事务司人手

评价该例句:好评差评指正

Six start-up, je me sens beaucoup, mais la seule mention de l'absence de main-d'oeuvre, Fenshenfashu.

半年的创业,我感慨很多,唯一提到的只是人手不够,分身乏术。

评价该例句:好评差评指正

Notamment le niveau des effectifs et l'existence de lieux appropriés.

包括人手情况和是否有合适的场地。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les effectifs sont insuffisants, les recours ordinaires sont donc retardés.

人手的时候,普通申诉案件受到延误。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les municipalités doivent recruter suffisamment de traducteurs et d'interprètes.

所有市镇须确保充人手以满笔译和口译需要。

评价该例句:好评差评指正

Avant l'année 2000, le Groupe comptait six agents et avait son propre budget opérationnel.

由五个成员组成的两平等股人手严重不

评价该例句:好评差评指正

À cette difficulté s'ajoute l'effectif limité du bureau.

的困难由于联络处的人手有限而更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait pas assez de personnel pour desservir simultanément plusieurs opérations.

要同时处理好几次行动意味着缺乏人手为它们服务。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD faisait plus avec un personnel plus réduit.

开发计划署正在人手更少的情况下从事更多的工作。

评价该例句:好评差评指正

Leurs effectifs insuffisants n'avaient pas l'expérience requise.

工作人员人手,并且缺乏的经验。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de personnel international, le personnel local pourrait être submergé.

在没有国际工作人员的情况下,当地人员可能人手不够。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources et le personnel de la Division ont de nouveau été mis à rude épreuve.

海洋司的设施和人手再次捉襟见肘。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il ait été étoffé, il reste peu important.

虽然又招聘了一些工作人员,但秘书处工作人员仍然人手有限。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces 24 mois, 15 verront intervenir des spécialistes de la modélisation et neuf des assistants.

其中15人工月的工作需要高级模拟人员,其余9个月的工作则需较一般的人手

评价该例句:好评差评指正

Elle a accentué la pression sur des effectifs déjà sous-dimensionnés et surchargés.

人手缺对已经人员不和负担过重的工作人员队伍带来了额外的压力。

评价该例句:好评差评指正

La comptabilité souffre d'un manque de personnel hors de proportion avec de tels enjeux financiers.

基金的人手,与管理的资金数额不成比例,因此造成了会计工作的困难。

评价该例句:好评差评指正

Bien que disposant de peu de ressources et d'un personnel insuffisant, ces unités sont très sollicitées.

尽管资源和人手,但人们对些单位的需求却很高。

评价该例句:好评差评指正

Ses effectifs sont à peine suffisants les jours où il doit traiter un nombre particulièrement élevé d'opérations.

在证券交易额很高的日子里,该股人手紧张。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre effectif de cours dépendra des fonds disponibles, de la demande et du nombre d'enseignants disponibles.

课程的确实数目会视乎拨款是否够、需求程度和导师人手是否够而定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


convertir, convertire, convertissage, convertissant, convertissement, convertisseur, converture, convexe, convexion, convexité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疫 La Peste

Pour toutes ces opérations, il fallait du personnel et l'on était toujours à la veille d'en manquer.

这一切行动都需要人手,而人手却永远处于边沿。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Vous manquez d'hommes et de temps.

你们缺少人手和时间。"

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais on n'a vraiment personne pour ça en ce moment.

“可是眼下真是腾不出人手来。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Alors, évidemment, cette méthode demande d’importantes ressources humaines.

所以很显然,这种方法需要很多人手

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

César étant sous-effectif, pourtant c'est lui qui remporte la victoire.

凯撒人手不足,但他赢得胜利。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ici on peut vraiment parler d'un produit grand public, parce que tout le monde en avait un.

这确实可以称为一款大众产品,因为几乎人手一台。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Ni pour les cadres, ni pour ce qu'il appelait les gros travaux, la main-d'œuvre n'était suffisante.

无论是干部还是他叫做干粗活人,人手都显得不够。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au moment de composer cet élément, nous nous sommes rendu compte qu'il ne restait plus assez d'hommes.

构建这部分时我们发现人手不够。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 1939, la Seconde Guerre mondiale éclate, les hommes sont réquisitionnés et le personnel manque.

1939年, 第二次世界大战爆发,人员被征用,人手不足。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ne pouvait-on, au contraire, en employant le chariot, laisser tous les bras disponibles ?

相反地,如果利用大车,不就能把所有人手都腾出来

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Bon, mais si l'armée royale finit par se pointer : complètement en sous-effectif, est-ce qu'ils sont foutus ?

好吧,但如果皇家军队最终出现:他们人手完全不足,那他们搞砸

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La volute tournoya sur elle-même en prenant peu à peu la forme d'une main humaine qui brillait sous la lune.

随后光带扭曲起来,变成一只闪闪发光人手,像月光一样明亮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

En Isère, un producteur manque cruellement de main-d'oeuvre.

在伊泽尔,制片人严重缺人手

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Mais le département de police de San Francisco est en sous-effectif chronique.

但旧金山警察局长期人手不足。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour l'instant, on n'a pas la main-d'oeuvre.

目前,我们没有人手

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour les autorités russes, c'est un réservoir d'hommes pour l'armée.

对于俄罗斯当局来说,它是军队人手库。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un recrutement indispensable pour la directrice face au manque de main-d'oeuvre.

- 对面临人手不足导演进行必要招聘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Voilà qui ne va pas arranger les choses dans des établissements en sous-effectif, particulièrement l'été.

这无助于人手不足机构,特别是在夏季。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour l'instant, pour pallier nos manques d'effectifs, on sollicite aussi des agences d'intérim.

目前,为弥补人手不足,我们也在征集临时工作机构。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Car c'est un film écrit à seize mains.

因为这是一部由十六个人手写成电影。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


convoiement, convoiter, convoitise, convoler, convolueur, convoluté, convolutée, convoluteur, convolution, convolvulacé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接