有奖纠错
| 划词

20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子扣留当

评价该例句:好评差评指正

20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子扣留当

评价该例句:好评差评指正

Les bandits ont emmené des otages.

歹徒带走了一些

评价该例句:好评差评指正

30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.

30名警察被卡纳克人要求独立的组织挟持为

评价该例句:好评差评指正

Le rapport prend le Soudan en otage.

提到扣押苏丹之事。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'acceptera pas d'être l'otage de la terreur.

以色列不会成为恐怖的

评价该例句:好评差评指正

Les extrémistes prennent en otage l'ensemble de la population.

极端份子把全体人扣为

评价该例句:好评差评指正

Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.

目前,哥伦比亚武装革命力量扣押了约700名,而且的扣押十分恶劣。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont tous otages de cette puissance occupante qu'est la terreur.

他们都成为恐怖占领方的

评价该例句:好评差评指正

Le peuple libanais ne doit pas être en otage.

决不能把黎巴嫩人劫为

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.

相反,它使整个族成为

评价该例句:好评差评指正

Deux jours plus tard, les premiers otages ont été libérés.

两天以后,第一批获得释放。

评价该例句:好评差评指正

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

游击队杀害了他们劫持的一些

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes d'enlèvement et de prise d'otages ont aussi été évoqués.

还提到了绑架和扣押的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".

有关部门也随即发表声明说他在整个过程中从来没有真正危胁到的安全。

评价该例句:好评差评指正

Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.

无条件释放、归还其装备和武器。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.

犯罪、违法和劫持事件继续发生。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.

在此期间,这些罪犯劫持了20名

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.

我们衷心希望早日解决劫持问题。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre a été pris en otage ou porté disparu.

数十人被扣为或仍然下落不明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


空论, 空论家, 空论派, 空论主义, 空落落, 空茫, 空门, 空蒙, 空面板, 空名,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Nous n'attendrons pas pour délivrer les petites prisonnières.

及释放这些小人质了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Puis, il y a les esclaves, prisonniers de guerre, otages des pirates.

然后是奴隶,战俘,海盗的人质

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu es resté sur place pour libérer tous les prisonniers.

“你留在后面救出了所有的人质

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Vous êtes une machine, vous devez obéir, alors poser cette arme et relâcher l'otage !

您作为机器,必须服从,现在放下枪再放开人质

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Y a l'otage qu'a encore eu une idée vachement bien !

人质又有了一个非常棒的想法!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous ferons tout pour que ces otages, quelle que soit leur nationalité, soient libérés.

无论他的国籍如何,将竭尽所能,让这些人质被释放。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et des centaines sont emprisonnés, pris en otage ou blessé chaque année.

每年都有数百名战地记者被监禁、被抓做人质或者是受伤。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Mais avant retrouvons Stéphane sur cette terrible affaire de prise d'otages à Meudon-la-forêt.

但在此之前继续关注 Meudon-la-forêt 的这起人质劫持事件。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Bon on a encore une idée avec l'otage.

好吧,人质又有了个新想法。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Ainsi l'archevêque de Paris et 3 otages sont exécutés le 24 mai.

因此,巴黎大主教和3名人质于5月24日被

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Malgré tout, il y a des exécutions d'otages à la suite d'initiatives individuelles ou de manière spontanée par des fédérés.

然而,由于个人倡议或由联邦自发地人质,仍有人质

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Une explosion suivie d'une prise d'otages qui a duré toute la nuit.

一场持续了整夜的人质劫持事件发生。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On voulait peut-être les garder comme otages - mais dans quel but? - ou les emmener prisonniers?

他也许要留住他人质——过目的何在?——或者拘留他当俘虏吧?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et pourtant, ce n'était pas elle que tu devais délivrer.

“尽管她是你的人质。”

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Cette démonstration de force appuie 3 exigences : premièrement, Carthage doit livrer 300 otages de familles riches.

这次示威行动基于三个要求:首先,迦太基必须释放300名富裕家庭的人质

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Qu'est-ce que tu veux pour relâcher les otages ?

你想释放人质吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Nous savions que les otages n'étaient pas encore en sécurité.

知道人质安全。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Faire grève, c'est prendre le public en otage.

罢工就是把公众当作人质

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Défaillance dans la gestion de la prise d'otage.

在管理劫持人质方面失败。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La France les considérait comme des otages d'Etat.

法国认为他是国家的人质

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


空气包, 空气壁电离室, 空气不流通, 空气抽除器, 空气抽吸, 空气除尘, 空气锤, 空气弹性效应, 空气的, 空气的颤抖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接