有奖纠错
| 划词

Lancé en 1991, ce satellite de la NASA a étudié la haute atmosphère jusqu’en 2005, fin de sa mission.

美国航空航天局于1991年这颗人造卫星曾负责研究高层大气,直至2005年服役期满。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a été créé par l'Assemblée générale peu après le lancement du premier satellite artificiel.

和平利用外层空间委员会是在第一颗人造卫星不久之后由大会

评价该例句:好评差评指正

En outre, la loi sur la NASDA contient à présent un sous-chapitre sur la réparation des dommages dus au lancement de satellites artificiels.

此外,《国家宇宙开厅法》中另分一章,专述因人造卫星所造成损害赔偿问题。

评价该例句:好评差评指正

On s'emploie toujours à organiser les essais du site de lancement dans le cadre des préparatifs du lancement des satellites Sitch-1M et Microspoutnik depuis la base de Plesetsk (Fédération de Russie).

场试运行组织工作继续进行,以便为Sich-1M号和Mikrosputnik卫星从普列切茨克人造卫星基地(俄罗斯联邦)做好准备。

评价该例句:好评差评指正

L'article 22 de la loi sur la NASDA décrit le champ d'activité de l'Agence, qui comprend la mise au point de fusées pour le lancement de satellites artificiels, le lancement et la poursuite de satellites artificiels et la mise au point des moyens, installations et équipements nécessaires à cet effet dans les cas où la NASDA exécute des activités de ce type au titre d'accords passés avec des personnes ou des entités non gouvernementales.

《国家宇宙开厅法》第22条详述了国家宇宙开工作范围,其中包括开火箭以人造卫星并跟踪人造卫星,以及在国家宇宙开厅根据非政府人士或非政府实体委托安排进行此类活动情况下,开必不可少手段、施和备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grünauïte, grundite, grünérite, grünéritisation, grünlingite, grünsteintrachyte, Grunters, gruo, gruppetto, grutier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Exceptée la Lune, tous les satellites en orbite autour de notre planète sont des satellites artificiels fabriqués et envoyés par les hommes.

除了外,其他所有环绕运行卫星都卫星,由类制发射

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guanase, guancidine, guancydine, guanéthidine, guangdong, guangxi, guangzhou, guanidase, guanidine, guanidinémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接