有奖纠错
| 划词

Tel que vous le voyez, il est milliardaire.

尽管您看他那个样子,他可是哪。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des milliards d'étoiles.

有数计的星星。

评价该例句:好评差评指正

Nous accueillons 38 nouveaux et nous retrouvons trois nababs qui ont réussi à reconquérir leurs fortunes.

我们新收录了38名新的,发现有三位豪重新夺回了的身家。

评价该例句:好评差评指正

C'est la première fois depuis 2003 que le nombre de milliardaires diminue dans le monde.

这是自2003年来第一次全球的人数不增反减。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir de l'Organisation des Nations Unies est important pour des millions d'individus.

联合国的未来对人民都十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Tessanderlo, en revanche, devra payer une amende d'environ 131 millions de florints.

而Tessanderlo则必须支付近1.31匈牙利福林的罚款。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes ont ainsi été libérées du joug de la pauvreté perpétuelle.

这些国家的群众因此得摆脱永久贫困的桎梏。

评价该例句:好评差评指正

Elle est à l'origine de l'extrême pauvreté dans laquelle se débattent des milliards d'individus.

它是人民在其中挣扎的极端贫穷的根源。

评价该例句:好评差评指正

Surprenez les millions de personnes qui vivent dans la pauvreté absolue.

让在赤贫中生活的人民都感到惊讶吧。

评价该例句:好评差评指正

Philippe est riche à milliards.

菲利普是个

评价该例句:好评差评指正

Des milliardaires américains financent personnellement des activités en faveur du développement et de la santé dans le monde.

国的一些正在用个人的资金为发展和世界卫生活动提供资助。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes verront que liberté, égalité et progrès matériel sont possibles même au coeur du Moyen-Orient.

人民将会看到,在中东的心脏地区,自由、平等和物质进步都是有可能实现的。

评价该例句:好评差评指正

Si nous y parvenons, notre message touchera des millions de personnes dans le monde et réaffirmera leur dignité humaine.

如果我们能够这样做,会议就能够与全世界人民联系在一起并申明他们作为人的尊严。

评价该例句:好评差评指正

Je rappelle à l'Assemblée que quand nous traitons des dossiers, nous écrivons aussi le destin de centaines de millions d'êtres humains.

我提请大会注意,当我们在处理各种问题时,同时也是在书写人的命运。

评价该例句:好评差评指正

Elles facilitent la compréhension entre des dizaines de millions de personnes dans des pays dotés de structures économiques et sociales différentes.

信息和通讯技术促进了经济和文化政策各有不同的各国民众相互之间更好的理解。

评价该例句:好评差评指正

L'an dernier, Forbes a recensé 1125 milliardaires. Cette année, il ne reste plus que 793 personnes suffisamment riches pour figurer cette liste.

经福布斯统计,去年共有1125名。然而今年只有793人榜上有名。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation des échanges et la croissance axée sur les exportations ont le potentiel de tirer des millions de personnes de la pauvreté.

贸易自由化和出口为主的增长可使人脱贫。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a souligné le Secrétaire général, le fossé numérique est plus béant que jamais, et des milliards de gens ne sont pas branchés.

正如秘书长强调的那样,数字鸿构继续在不断扩大,把人民抛在后面。

评价该例句:好评差评指正

Si nous faisons preuve de courage et de détermination, nous pourrons transformer en réalité les espoirs de milliers d'humains à travers le monde.

如果我们勇敢和坚定地采取行动,我们就能把全世界人民的希望变为现实。

评价该例句:好评差评指正

De même, lorsque des millions d'êtres humains vivent dans une pauvreté abjecte, la communauté internationale ne peut pas et ne devrait pas rester indifférente.

同时,如果人类陷于赤贫的惨境,国际社会不能够也不应当漠不关心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


双向, 双向变形, 双向弹簧铰链(门上的), 双向弹簧门, 双向的, 双向放大器, 双向风标, 双向公差, 双向行车道路, 双向行驶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Ces milliards de mondes merveilleux qu'ils nous refusent de voir.

是宇宙中亿万个美妙的世界!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Monaco est aussi l'État qui compte la plus grande proportion de millionnaires et de milliardaires.

摩纳哥也是百万亿万比例最高的国家。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et pourtant, les entreprises qui les proposent et les gèrent sont milliardaires.

然而,提供和管理这的公司都是亿万

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le milliardaire fait alors une promesse à celui qu'il appelle le traître.

- 然后亿万称之为叛徒的人做出承诺。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’entrevoyais des monceaux de pierres que couvraient quelques millions de zoophytes et des fouillis d’algues.

我看到亿万植虫类和海藻群所追怎起来的一堆一堆的头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A Koupiansk, le milliardaire n'ira pas plus loin.

- 在库皮扬斯克,亿万不会走得更远。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand on s'intéresse aux milliardaires, on se demande souvent s'ils ont mérité leurs fortunes.

当人们关注亿万时,人们常常会想,们是否配得上们的财

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mon père est milliardaire, il dirige une compagnie multinationale spécialisée dans le pétrole.

我父亲是亿万是一个跨国油公司的总裁。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais parmi les millions de millions de mondes, il y en aurait toujours pour les remarquer.

亿万个世界中总会有注意到的,歌者就是一个。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Avec ce principe, 63 milliardaires polluent autant que 50% des Français.

根据这一说法,63 位亿万造成的污染相当于法国人口的 50%。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Ah, ben tiens, j’ai rencontré un genre de sorcier, tu vois, qui peut te faire devenir milliardaire.

哦,好吧,我遇到了一个巫师,你知道,可以让你成为亿万

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour se faire une idée, des travaux ont tenté d'évaluer les émissions de la consommation de plusieurs milliardaires.

为了了解情况,一研究试图评估几位亿万消费的排放量。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

100 milliards de billions de planètes dans le cosmos.

宇宙中有1000亿万亿颗行星。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Nous ne demandons pas à devenir milliardaires.

我们不是要求成为亿万

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le milliardaire n'a pas pu s'y soustraire.

这位亿万无法逃脱它。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le milliardaire Bill Gates, l'un des hommes les plus riches du monde, et sa femme Melinda ont annoncé leur divorce.

亿万比尔·盖茨,世界顶级豪之一,与的妻子梅琳达宣布结束婚姻关系。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le célébère milliardaire Warren Buffet a passé ces dernières années à racheter des publications locales, comme le Omaha World-Herald.

着名的亿万沃伦巴菲特在过去几年里一直在购买当地的出版物,比如奥马哈世界先驱报。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Julia qui sympathise avec une milliardaire frappadingue.

朱莉娅同情一位该死的亿万

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

On doit l'atteindre à travers son petit groupe de milliardaires.

它必须通过其一小群亿万来实现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il s'agit de G.Carr, un milliardaire américain.

我是 G.Carr,美国亿万

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


双楔, 双楔的, 双芯电缆, 双芯同轴电缆, 双薪, 双星, 双星体, 双形(同源), 双形的(同源), 双形珊瑚属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接