Non, mais je puis les placer en banque.
“做。我拥有它们。”
Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.
〈转义〉发誓赌咒说知道。
Ce n'est pas son genre de partir sans rien dire.
他是那类说就走的人。
Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.
[转,俗]发誓赌咒说知道。
Ne restez pas là à rien faire, agissez.
要呆在那里做, 该动动。
Grâce au haricot magique, ils ne manquèrent plus de rien...
多亏这个四季豆,杰克和妈妈缺少。
Avec cela qu'il ne savait rien.
况且他当时知道。
Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.
“Galou说过,我的梦想是,夏天的时候做。
Elle croit ( tout )savoir, mais elle ne sait rien.
以都知道,但是(实际上)知道.
Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.
“我,夫人,”这位绅士冷静地说,“我需要。”
Je ne sais pas que je ne comprends rien, je crois encore que je comprends tout.
我知道我懂,还以我都懂。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷无情地看着,话说。
Plus rien du tout. ça y est : il est fonctionnaire .
“现在行,他干,因他成公务员。”
Je ne sais pas ce qu'ils cherchent, ne savent pas quand il peut être trouvé.
我知道自己在寻找,知道时候可以找到。
Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !
很明显,蒙特利尔措施需做!
Comme d'habitude, les dirigeants politiques n'ont rien fait.
如同往常一样,政治领导人事做。
On ne peut rien en tirer.
从他那儿问出来。他这个人没法改。
Personne n'a obtenu tout ce qu'il voulait, et cela vaut pour le Gouvernement.
谁能要得,政府例外。
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
我知道我从哪里出发、时候出发,知道怎出发。
Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.
正如俗话所说的那样,都想抓,就抓着。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sauf qu'il le laisse pas faire, le Bonaparte !
波拿巴什么也不做!
Il ne disait rien ; il ne se plaignait pas ; c'était mauvais signe.
他什么也不说,什么也不抱怨,这不是一个好的迹象。
Mais alors tu ne sais rien ?
那么你什么也不了?
Tu changes les plats sans rien dire !
你什么也不说就换菜!
Nous n’affirmons rien du reste à ce sujet.
关于这问题,我们什么也不定。
Leurs panneaux de signalisation, on comprend que dalle.
他们的信号板,我们什么也不懂。
Je ne vous apprends rien là.
我现在什么也不告诉你。
Alors, puisque je ne supporte pas rester chez moi sans rien faire...
因为我受不了待在家里什么也不做。
Rien, hélas, si ce n'est une rumeur.
唉,我什么也不清楚,只是听过谣言。
Je ne sais rien, là, quand je vous le dis !
“听我说,我什么也不!”
N’en dis rien, tout retomberait sur ton maître !
“什么也不说,免得连累你的老板!”
Eh bien, cela est simple, ils n'avaient l'air de rien.
好吧,这很简单,他们什么也不像。
Je n’en crois rien, répondit le Canadien.
“我什么也不相信。”加拿大人说。
Marius les renvoya constamment, en disant qu’il n’avait besoin de rien.
马吕斯每次都退了回去,说他什么也不需要。
Eh bien, vous ne saurez rien ! Ah ! c’est impossible ?
好吧,你们什么也不。啊!这不行?
Je ne verrai rien du tout, je vais vous laisser en tête-à-tête, amusez-vous bien.
我什么也不看 我留你们单独在一起 好好玩吧。
Pourtant un rien qu'on se dit, un signe qu'on fait et tout redevient parfait.
我们什么也不说,只是一个信号,一切就又重新完美。
Il n’y comprit rien; il avait beau écouter, il ne saisissait pas.
他什么也不懂;听讲也是白搭,一点也没理解。
Tu crois à ces bêtises, tu ne sais donc rien ?
“你相信这些蠢话吗?我看你什么也不懂!”
S'y préparer, c'est toujours mieux que d'attendre et de regarder les choses sans rien faire.
为此做好准备总是比等待和什么也不做地看着要好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释